Page-080-L prev next
* in the kitchen generally; some

* chiefs have three or four people

* working in the kitchen, pound-

* ing fufu, cooking, etc.; cf. ibiɛ

* [ ˩ ˥ ], ukoni [ ˩ ˩ ˩ ].

*Ibiwe [ ˩ \ ˩ ] one of the three

* societies forming the Ɔba’s

* household; it was instituted by

* the Ɔba Ehɛ̃gbuda [ ˩ ˥ ˥ ˩ ], and it

* takes care of the Ɛriɛ [ ˩ ˥ ], the ha-

* rem. Part of the members comes

* from the maternal family of the

* Ɔba; its senior chiefs are Osodĩ

* [ ˥ ˩ ˩ ] and Inɛ [ ˥ ˥ ]. In Ibiwe [ ˩ \ ˩ ]

* the iɽuɛriɛ [ ˩ ˩ ˩ ] are the youngest

* age-grade; v. iw- [ ˩ ].

*ibobo [ ˩ ˩ ˩ ] a thin skin, not as

* strong as ikpakpa [ ˥ ˩ ˥ ]; ibob-ehɛ̃

* [ ˩ ˥ ˥ ˩ ] skin of a fish (but: ikpakp-

* ehɛ̃ [ ˥ ˩ ˥ ˩ ] scales); ibob-inya [ ˩ ˥ ˩ ˥ ]

* yam-peel (but ikpakp-inya [ ˥ ˩ ˥ ˦ ]

* is used for yam peel with some

* yam adhering to it); ɣabol-

* ibob-erhã y-eʋ̃a na (bolo [ ˩ ˥ ])

* [ ˥ ˩ ˥ ˦ ˩ ˥ ˩ / ˥ ] who peeled the bark

* of the tree at this spot?

*ibowa [ ˩ ˩ ˩ ] building a house (or

* houses); cf. bɔ 1 [ ˥ ], owa [ ˩ ˥ ].

*ibɔkpɔ [ ˥ ˩ ˩ ] tent; ibɔkp-oha [ ˥ ˥ ˩ ˥ ]

* “bush-tent”: camp-tent; ibɔkp-

* imuɛ [ ˥ ˥ ˥ ˥ ] mosquito net; cf. Yor.

* ibɔkpɔ [ ˧ ˩ ˩ ].

*ibu [ ˥ ˩ ] a tree, Conopharyngia

* pachysiphon and penduliflora;

* ibu n-ɔwɛe [ ˥ ˩ \ ˩ ] “male ibu”

* (“fruit a little smaller than a

* tennis ball”; watery latex); ibu

* n-aʋ̃ɛ [ ˥ ˩ \ ˩ ] “female ibu” (fruit

* “a little smaller than a foot-

* ball”; milky latex). The corre-

* spondence of the Latin names is

* unknown. Bark and fruit (of

* both?) are used for medical

* purposes.

*ibũ [ ˩ \ ] confession of adultery (as

* made by a woman); cf. bũ 2 [ / ].
