Page-079-L prev next
* women’s apartment). ibaaɽu‿

* ɛɽ̃iʋ̃i (aɽo [ ˩ ˩ ]) [ ˥ ˥ ˦ ˦ ˧ ˩ ] niches

* containing the ancestors’ shrines,

* viz. ibaaɽu‿erha [ ˥ ˥ ˦ ˦ ˦ ] niche of

* the father’s shrine, and iba-

* aɽu‿iye [ ˥ ˥ ˦ ˦ ˦ ] niche of the

* mother’s shrine.

*ibaba [ ˩ ˩ ˩ ] bracelet worn by

* princesses; v. uʋi [ ˩ ˥ ].

*ibaema [ ˩ ˩ ˩ ] planting small yam-

* poles (ɛɣɛ [ ˩ ˥ ]); cf. ba 2 [ / ],

* ema [ ˩ ˩ ].

*ibaigbã [ ˩ ˩ ˩ ] “sticking (in) a

* thorn”: act of proclaiming a

* woman as the Ɔba’s wife, or,

* a boy as ɔmada [ ˩ ˩ ˩ ]. For-

* merly, the people of the Ɔba’s

* household could proclaim any

* attractive woman (even though

* married) to be an oloi [ ˥ ˥ ] in the

* Ɔba’s harem. By the words of

* this proclamation she was fixed

* to the spot where she stood or

* went; then, a cloth was brought

* from her home, and she was led

* to the Ɛguae [ ˩ ˩ ]; cf. ba 2 [ / ],

* igbã [ ˩ ˩ ].

*ibako [ ˩ ˩ ˩ ] hunting game in

* surrounded areas of the forest;

* v. ukpɛku [ ˩ ˩ ˥ ].

*ibalegbe 1 [ ˩ ˩ ˩ ˩ ] quick temper;

* rage; cf. balɔ 1 [ ˩ ˥ ], egbe [ ˩ ˥ ]; v.

* owowo [ ˩ ˩ ˩ ].

*ibalegbe 2 [ ˩ ˩ ˩ ˩ ] (sgl. ɔ-) age-group

* among Ɔxwhɛ members corre-

* sponding to iɽoɣae [ ˩ ˩ ˩ ]; cf.

* ibalegbe 1 [ ˩ ˩ ˩ ˩ ].

*ibaɽo, ibaaɽo [ ˩ ˩ ˩ ] (great) suffer-

* ing (Prayer book, p. 69); cf. ba 3

* [ / ], aɽo [ ˩ ˩ ].

*ibata [ ˥ ˩ ˩ ] shoe; boot; ibat-amɛ

* [ ˥ ˥ ˩ ˩ ] rain-boot; ibat-obɔ [ ˥ ˥ ˩ ˥ ]

* glove (lit. “hand-shoe”); worn

* by Ɔvia [ ˩ ˥ ]-masqueraders; cf.

* Yor. bata [ ˩ ˩ ]; Port. bota.

*ibi [ ˩ ˥ ] (1) charcoal. (2) soot:
