Page-060-L
*  hit (somebody) something”, viz.
* a blow: refers e.g. to a blow in
* anger, while gbe 1 [ ˥ ] means “to
* flog as a punishment”; ifi‿ɛɽ-eʋ̃i
* [ ˩ ˥ ˥ ˩ \ ] I hit him, cf. egbe n-
* ɔfi‿ɔʋ̃a‿eʋ̃i [ ˩ ˩ ˩ ˩ ˩ ˩ ˩ \ ]. fi oɣoɽo^
* ko [ ˥ ˥ ˥ ˥ ˦ ] to hop on one foot.
* (3) to shoot; v. sa 2 [ ˥ ]. (4) to
* attack; of a disease; eʋ̃ifi fi‿ɛe
* [ ˩ ˩ ˥ ˦ / ] “small pox has struck
* him”: he has caught small pox.
* (5) it also denotes the direction
* (of a throw only?) into some
* locality, v. fi [ ˥ ] fi [ ˥ ]. (6) to leave,
* in fi [ ˥ ] yi [ ˥ ]; ɔfi‿ɛ(e) yi [ ˩ ˥ ˦ ˧ ]
* he left it. fi [ ˥ ] ya [ \ ] to die,
* of a man with family; wu [ ˥ ] is
* used of a single man; of a man
* who has a family it was said
* that “part of his body is still
* living”, v. also ikiã [ ˩ ˥ ]. Iterat.
* filo [ ˩ ˥ ] (a) to drop things one
* by one; (b) to shoot birds or
* animals one by one; (t)-ifil-iɽ̃ã
* [ ˥ ˩ ˥ ˩ ] I am shooting them one
* after the other; (c) to be foolish;
* t-ufilo [ ˥ ˩ \ ] are you mad? v.
* kiza [ ˩ ˥ ]; cf. fieɣe [ ˩ ˥ ].
*fiã [ ˥ ] (1) to cut; fiã [ ˥ ] fua [ ˥ ] to
* cut off. fiã [ ˥ ] gbe [ ˥ ] “to cut
* (and) add to (?)”: to bless; of a
* Christian blessing (but v. n-
* erhuʋ̃u (na 2 [ ˥ ]) [ ˥ ˩ ˩ ] na [ ˥ ] “to
* say prayer for (somebody)”: to
* bless in the pagan way); cf.
* afiãgbe [ ˩ ˥ ˦ ]. fiã [ ˥ ] na [ ˥ ] to cut
* (food) for somebody; t-uɽami-
* ɔ̃mɔ fiã na [ ˥ ˦ ˩ ˩ ˥ ˩ ˥ ] “may you get
* a child (or, children) to cut
* (food) for!”: used as a formula
* of thanksgiving after a meal by
* a woman towards a senior
* woman or man, also to her own
* parents, v. ɛrɛe [ ˩ \ ]. fiã [ ˥ ]
* ra [ / ] (a) to cross a river by
* swimming, or a road; iɽ̃ã fĩ-ɛ̃zɛ