Page-060-L prev next
* hit (somebody) something”, viz.

* a blow: refers e.g. to a blow in

* anger, while gbe 1 [ ˥ ] means “to

* flog as a punishment”; ifi‿ɛɽ-eʋ̃i

* [ ˩ ˥ ˥ ˩ \ ] I hit him, cf. egbe n-

* ɔfi‿ɔʋ̃a‿eʋ̃i [ ˩ ˩ ˩ ˩ ˩ ˩ ˩ \ ]. fi oɣoɽo^

* ko [ ˥ ˥ ˥ ˥ ˦ ] to hop on one foot.

* (3) to shoot; v. sa 2 [ ˥ ]. (4) to

* attack; of a disease; eʋ̃ifi fi‿ɛe

* [ ˩ ˩ ˥ ˦ / ] “small pox has struck

* him”: he has caught small pox.

* (5) it also denotes the direction

* (of a throw only?) into some

* locality, v. fi [ ˥ ] fi [ ˥ ]. (6) to leave,

* in fi [ ˥ ] yi [ ˥ ]; ɔfi‿ɛ(e) yi [ ˩ ˥ ˦ ˧ ]

* he left it. fi [ ˥ ] ya [ \ ] to die,

* of a man with family; wu [ ˥ ] is

* used of a single man; of a man

* who has a family it was said

* that “part of his body is still

* living”, v. also ikiã [ ˩ ˥ ]. Iterat.

* filo [ ˩ ˥ ] (a) to drop things one

* by one; (b) to shoot birds or

* animals one by one; (t)-ifil-iɽ̃ã

* [ ˥ ˩ ˥ ˩ ] I am shooting them one

* after the other; (c) to be foolish;

* t-ufilo [ ˥ ˩ \ ] are you mad? v.

* kiza [ ˩ ˥ ]; cf. fieɣe [ ˩ ˥ ].

*fiã [ ˥ ] (1) to cut; fiã [ ˥ ] fua [ ˥ ] to

* cut off. fiã [ ˥ ] gbe [ ˥ ] “to cut

* (and) add to (?)”: to bless; of a

* Christian blessing (but v. n-

* erhuʋ̃u (na 2 [ ˥ ]) [ ˥ ˩ ˩ ] na [ ˥ ] “to

* say prayer for (somebody)”: to

* bless in the pagan way); cf.

* afiãgbe [ ˩ ˥ ˦ ]. fiã [ ˥ ] na [ ˥ ] to cut

* (food) for somebody; t-uɽami-

* ɔ̃mɔ fiã na [ ˥ ˦ ˩ ˩ ˥ ˩ ˥ ] “may you get

* a child (or, children) to cut

* (food) for!”: used as a formula

* of thanksgiving after a meal by

* a woman towards a senior

* woman or man, also to her own

* parents, v. ɛrɛe [ ˩ \ ]. fiã [ ˥ ]

* ra [ / ] (a) to cross a river by

* swimming, or a road; iɽ̃ã fĩ-ɛ̃zɛ
