Page-036-L

*    mu‿egbe ɣ-ima ɣay-ekpɔʋ̃ɛ-ɽɛ

inline

*    [ ˩ ˩ ˥ ˩ ˩ ˥ ˩ ˥ / ˩ ] get ready that we

inline

*    may go (for a) thanksgiving

inline

*    procession to-day! cf. kpɔʋ̃ɛ [ ˩ ˥ ].

inline

*ekpukpu [ ˩ ˥ ˥ ] a dish prepared

inline

*    from cassava: the cassava is

inline

*    ground with the rough outside

inline

*    of a pierced kerosene tin, where-

inline

*    upon it is made into a ball. This

inline

*    is ground again in a mortar

inline

*    (olɔ [ ˥ ˥ ]), mixed with water, and

inline

*    baked. Like usi [ ˩ ˥ ] and igaɽi

inline

*    [ ˥ ˩ ˥ ], it is one of the more

inline

*    modern ways of preparing cas-

inline

*    sava; v. ebɔbɔzi [ ˩ ˩ ˩ ˥ ], efɛ̃rhinyɛ

inline

*    [ ˩ ˩ ˥ ˩ ].

inline

*elaɣaloɣo [ ˩ ˥ ˥ ˩ ˩ ] a bell used in the

inline

*    Ɔxwahɛ [ ˩ / ˩ ]-cult; it is of the

inline

*    same shape as ɛgogo [ ˥ ˥ ˥ ], but

inline

*    it has a nail inside.

inline

*elalɔ [ ˩ \ ˩ ] a disease: tinea; cf. lalɔ

inline

*    [ ˩ ˥ ].

inline

*elapurhu [ ˩ ˥ ˦ ˦ ] fugitive swellings in

inline

*    the arm; itches; due to filaria(?).

inline

*    Effective medicines are said to

inline

*    be emu-ɔhae [ ˩ ˥ ˥ (4-1) ] “ashes of a

inline

*    bachelor”, and a herb called

inline

*    ebubule [ ˩ ˩ ˩ ˥ ].

inline

*elarhɛlarhɛ [ ˩ ˥ ˩ ˥ ˩ ] a disease:

inline

*    dropsy? v. owɛ [ ˩ ˩ ].

inline

*elukeluke [ ˩ ˩ ˥ ˩ ˥ ] a name for the

inline

*    river-tortoise.

inline

*ema 1 [ ˩ ˩ ] general term for

inline

*    “drum”; of two drums usually

inline

*    played together the one having

inline

*    the lower tone is referred to

inline

*    as iy-ema [ ˥ \ ˩ ], the “mother-

inline

*    drum”, the one having the

inline

*    higher tone, as oʋi‿ema [ ˩ ˥ ˩ ˩ ],

inline

*    the “daughter-drum”. Some of

inline

*    the most important drums are:

inline

*    em-ɛdo [ ˩ ˥ ˦ ] “drum of Benin”:

inline

*    a big round drum beaten with

inline

*    one stick during the ugie that is

inline

*    called ukpetuɛ [ ˩ ˩ ˥ ]; the beats

inline

*    are interpreted as: gi-ɔɣ-ɔba

inline