Page-032-L prev next
* chief Ɔbas-ogie [ ˥ ˥ ˦ ˩ ]; cf. ɛkpɛ̃

* [ ˩ ˩ ] (?)

*ehãkɔ̃ [ ˩ \ ˩ ] film on teeth; cf. akɔ̃

* [ ˩ ˩ ], ehɛ̃ [ ˩ ˥ ] is not used alone.

*ehaya [ ˩ ˥ ˩ ] hire; rent; ehaya

* umu‿ikɛkɛ ɽuɛ yi ɽa [ ˩ ˥ ˩ ˥ ˥ ˥ ˩ ˩ / ˦ ˩ ]

* “(is it) hire you put your bicycle

* on”: do you hire your bicycle

* out? cf. Engl.; v. iɣo 1 [ ˥ ˥ ].

*ehe [ ˥ ˩ ] food given to one’s wife

* to be cooked; v. we [ ˥ ], emehe

* [ ˩ ˥ ˩ ].

*ehe [ ˩ ˥ ] (1) place; iri-ehe [ ˩ ˩ ˩ ˥ ]

* “I am going somewhere”: I am

* going on a journey, or, on a

* walk; eheikehe [ ˩ ˥ ˩ ˥ ] wherever;

* eheikehe n-ɔrhirhisɛ, ɛʋ̃-ɔ̃ma

* gbĩna (ʋ̃ɛ [ / ]) [ ˩ ˥ ˩ ˩ / ˥ ˥ ˥ / / ˥ ˩ \ ]

* wherever he goes, he must fight;

* v. (e)d―. (2) chance, same as

* eke [ ˩ ˥ ]; imami-ehe n-aɽu‿ɛe

* [ ˥ ˥ ˩ ˩ ˥ ˩ ˥ \ ] I have no chance to do

* it. (3) menstruation; v. owa [ ˩ ˥ ],

* ukpɔ̃ [ ˩ ˩ ].

*ehɛ̃ [ ˥ ˩ ] fish; eh-ɔ̃gbɔ̃ [ ˥ / ˩ ] fresh

* fish; ehɛ̃ n-ɔkae [ ˥ ˩ ˥ \ ] dried

* fish.

*Ehɛ̃gbuda [ ˩ ˥ ˥ ˩ ] name of an Ɔba;

* he instituted the Ibiwe [ ˩ \ ˩ ]-

* society.

*Ehɛ̃mihɛ̃ [ ˩ ˩ \ ˩ ] name of an Ɔba.

*(e)hia [ ˩ ˥ ] all; vi-ehia re [ ˩ ˥ ˦ ˧ ]

* bring them all! ena hia-ɽ-ɔɣɔe

* [ ˩ ˩ ˥ ˦ (4-1) ] all these (things) are his;

* idiom.: ehia‿ehia xĩ [ ˩ ˥ ˥ ˩ ˥ ] “all is

* all”: it is all the same, and ehia‿

* ehia xĩ mɛ [ ˩ ˥ ˥ ˩ ˥ ˦ ], ehia‿e hia xĩ

* ʋ̃ɛ-ɽe [ ˩ ˥ ˥ ˩ ˩ ˥ ˩ ] it is all the same to

* me (-ɽe means something like

* “concerning it, in reference to

* it”).

*ehiaɣa 1 [ ˩ ˩ ˩ ], also ihiaɣa, (1) tassel;

* ehiaɣ-ɔka [ ˩ ˥ ˥ ˩ ] tassel of corn

* (maize). (2) a small bell worn

* by some priests.

*ehiaɣa 2 [ ˩ ˩ ˩ ] naught; nil.
