Page-002-R prev next
*adɛ̃ [ ˥ ˥ ] a pointed stick for picking

* fruit off trees.

*adɛ [ ˥ ˩ ] buyer; cf. dɛ [ ˥ ].

*adɛ̃ [ ˩ ˩ ] placenta.

*adiyɛ [ ˥ ˩ ˥ ] fowl; a Yoruba word

* more used than ɔxɔxɔ [ ˩ ˥ ˩ ] at

* present; cf. Yor. adiɛ [ ˧ ˩ ˧ ].

*adowɛ [ ˩ \ ˩ ] a man who walks on

* tip-toe on account of sore feet.

*Adɔlɔ [ ˥ ˩ ˥ ] name of an Ɔba, father

* of Ɔba Ovɔ̃ɽ̃aʋ̃ɛ [ ˩ ˥ ˩ ˩ ]; his altar

* is shown on L.R. fig. 84.

*adɔlɔbiɛ [ ˩ ˩ ˥ ˦ ] rebirth, being born

* again (Akugbe); cf. dɔlɔ [ ˩ ˥ ], biɛ

* [ ˥ ].

*adɔlɔkɔ [ ˥ ˥ ˥ ˩ ] sword; sabre; cf. Jekri

* udɔlɔkɔ [ ˥ ˥ ˥ ˩ ].

*afiã [ ˩ ˥ ] (1) chisel; ɣɛgi-afiã fiã

* ʋ̃-obɔ [ ˥ ˩ ˩ ˥ ˩ ˩ ˥ ] don’t let the chisel

* cut my hand! (2) an insect

* affecting the yam-creepers; cf.

* fiã [ ˥ ].

*afiãgbe [ ˩ ˥ ˦ ] (Christian) blessing

* (Akugbe); cf. fiã [ ˥ ].

*afiala [ ˩ \ ˩ ] flag.

*afiãma [ ˩ ˩ ˩ ] pulse; afiãma fiã ʋ̃ɛ

* teitei [ ˩ ˩ ˩ ˩ ˥ ˦ ˦ ] my heart is

* beating (with fear); cf. fiã [ ˥ ].

*afiãnɔʋ̃a [ ˥ ˥ ˥ ˩ ] imitation coral

* beads; original meaning is “one

* does not cut for somebody”,

* but the reason for this name is

* not clear.

*afĩerhã [ ˩ ˩ ˩ ] “wood-cutting”:

* headache.

*aforhɔ [ ˩ ˥ ˩ ] a game in which some-

* thing, preferably something ed-

* ible, is thrown on the ground,

* whereupon everybody tries to

* seize as much of it as he can.

*afɔ [ ˩ ˥ ] a purification medicine

* and soup said to be composed

* of 43 different herbs; cf. fɔ [ / ];

* v. ebe [ ˩ ˥ ].

*aga [ ˥ ˥ ] a chair (with rest); ag-ikã

* [ ˥ ˥ ˩ ] cane-chair; cf. Yor. aga [ ˩ ˧ ].
