Page-224-R

    us; e.g. a sleeping snake; xu-
    egbe [ ˩ ˩ ˥ ] to shake, move a little,
    e.g. in sleep; v. ɽueɣe [ ˩ ˥ ].
    
xuɛ̃ [ ˥ ] to set a trap; ɣa xũ‿
    ĩfi y-okpa n-ɔr-ades-odɛ ni
    [ ˥ ˥ ˥ ˦ ˧ ˩ ˩ ˥ ˦ ˩ ˥ / ] who has set a trap
    on the track that is in the
    middle of that road?
    
xuɛ [ / ] (1) to take a bath.
    (2) to wash (oneself, i.e. the
    whole body), in xuɛ‿egbe [ ˩ ˩ ˥ ]
    (but xuɛ [ / ] gbe [ ˥ ] means: “to
    wash oneself with a charm and
    kill (somebody)”); v. [ / ]
    (for things, and also the hair);
    kpe [ ˥ ] (for parts of the body,
    e.g. hands, feet). (3) to swim;
    ɛgua xuɛ [ / / / ‿ ˩ ] he cannot
    swim.
    
xuɛ̃ [ / ] to cut the remnants of a
    farm-fire; xuɛ̃-ʋ̃a na ɛse, rhuʋ̃u-
    da-ɣ-ɔmato [ ˩ / ˩ ˩ ˥ ˩ ˩ ˥ ˥ ˥ \ ] cut
    this place properly because it is
    not burnt well! cf. exuɛ̃ [ ˩ \ ].
    
xuɛ̃niɛ [ ˩ ˥ ] to answer; xuɛ̃n-iroro
    [ ˩ ˩ / ˩ ] to answer without being
    called.
    
xuɔ̃ [ / ] to strip off the grains
    from the maize stalk (with the
    fingers); also to strip leaves
    from the mid-ribs.
    
xuɔʋ̃i [ ˩ ˥ ] to be ill; uxuɔʋ̃i ɽa [ ˥ ˩ \ ˩ ]
    are you ill?
    
xurhu [ ˩ ˥ ] to become thick, to be
    thick, of soup.
    
xuɽuxuɽuxuɽu [ ˦ ˦ ˩ ˩ ˥ ˥ ] describes
    the walk of a cripple with his
    knees together, and his feet wide
    apart; used with the verb
    xiã [ ˥ ].
    
xwarha [ ˩ ˥ ] to thrash (somebody,
    with one’s hands only); serves
    as iterative verb to kiʋ̃i [ ˩ ˥ ];
    ixwarha‿e [ ˩ ˩ \ ˥ ] I thrashed
    him, or, I gave him several
    blows.