Page-127-L

    thought to be a punishment for
    a previous refusal to serve the
    Ɔba. Another interpretation is
    a mockery directed at boys
    whose mouth is affected by
    yaws: (u)nu ofiofio [ ˩ ˥ ˥ ˥ ˥ ‿ / ] (cf.
    ofi [ ˩ ˥ ]). The bird is also called
    osaikpe [ ˩ / / ].
    
muɛ̃ [ ˩ ] faint; faintly (of a light).
    
m-ugbo [ ˥ ˥ ], m-uri [ ˥ ˦ ], m-unu [ ˩ ˥ ],
    m-use [ ˩ ˥ ]; cf, mu 1.
    
muma [ ˥ ˥ ] (or: mu [ ˥ ] ma [ ˥ ] ?) to
    be pressed together, e.g. cigar-
    ettes in a case, or butter melted
    in a lump; cf. mama [ ˩ ˥ ].
    
(e)n- 1 relative particle (not in-
    dispensable); the following pro-
    noun which is closely linked up
    with it has low tone in the ipf.
    and high tone in the pf., e.g.
    n-ɔɽu‿ɛe [ ˩ ˥ \ ] who does; n-
    ɔɽu‿ɛe [ ˥ ˥ \ ] who did; in the
    plural, i can be used with the
    relative particle, e.g. ekita n-ibũ
    [ ˥ ˥ ˩ ˩ ˥ ] many dogs (dogs that are
    numerous).
    
n- 2 a particle conveying, to-
    gether with a particular con-
    struction (auxiliary ya [ ˩ ]; tense-
    particle -a [ ˥ ]), the idea ex-
    pressed by the English “instead
    of doing...”; n-u-ayaɽu‿ɛe,
    ukelɛ fua [ ˩ ˥ ˩ ˥ \ ˩ \ ˩ / ] instead of
    doing it you ran away. Possibly
    the particle is identical with
    (e)n- 1, and the sentence a re-
    lative clause.
    
(e)n- 3 particle introducing a sub-
    junctive (with a high or mid-
    tone pronoun); ɔw-en-iɽu‿ɛe
    [ ˩ ˥ ˦ ˦ (4-1) ] ( [ / ]) he told me to
    do it.
    
na 1 [ ˥ ] (1) to give; the verb has
    three other different forms em-
    bodying the objective pronouns