(Bibl., not of sacrificial cruci- fication). (3) to cover (roof) with wood (?) and corrugated iron; v. ekpamaku [ ˩ ˩ ˥ ˦ ]; cf. Yor. kã [ ˩ ]. kaɛ̃ 2 [ / ] (1) to fill, of pipe only, v. vɔ̃ [ / ]; kã-ũkoko na [ ˩ ˥ ˩ / ˩ ] fill this pipe! (2) to load, of gun; kã-(o)sisi na mɛ [ / ˥ ˥ ˩ ˥ ] load me this gun! kaɛ̃ 3 [ / ] to touch: ɔy-obɔ kã-ɽ̃ɛ̃ [ ˩ ˥ ˦ / ˩ ] he (took hand) touched it; cf. Yor. kã [ ˩ ]. kaɛ̃ 4 [ / ] in kã‿ũkɔ [ ˩ ˥ ˩ ] (a) to be a messenger to the Ɔba, col- lecting tribute in the country; those messengers used to op- press the countryside a good deal, hence: (b) to annoy some- body by giving him (unwanted) advice in the form of reproaches; to pester; ɣɛɣikã ʋ̃-ũkɔ [ ˥ ˩ ˩ ˥ ˩ ] don’t pester me any more! kãgũkãgũ [ ˦ ˦ ˦ ˦ ] lean; used with the verb ye [ ˥ ]; cf. gũkaã [ ˦ ˦ ]; for other degrees of leanness in a descending scale v. gũkaã, sĩgɛ̃sĩgɛ̃ [ ˦ ˦ ˦ ˦ ]; rhiamarhiama [ ˦ ˦ ˦ ˦ ]; sigosigo [ ˦ ˦ ˦ ˦ ]; simosimo [ ˦ ˦ ˦ ˦ ]. kaka 1 [ ˩ ˥ ] to dry; to be dry (in- trans.) used of leaves e.g., hence it is a plural form; cf. ka 2 [ ˥ ]. kaka 2 [ ˩ ˥ ] to be hard; ɛkpede n-ɔkakae [ ˩ ˥ ˩ ˥ ˩ \ ] a cross-bow that is difficult to tend (occurs in a proverb). kãkaãkã 1 [ ˥ ˥ ˥ ] tightly; firmly (tied); v. kĩ [ ˥ ]. kãkaãkã 2 [ ˥ ˥ ˥ ] describes a very profound darkness; ebiebi so kãkaãkã [ ˩ ˥ ˦ (3-1) ˥ ˥ ˥ ] it was very dark; amɛ bi kãkaãkã [ ˩ ˩ ˥ ˦ ˦ ˦ ] the sky is very dark (lit. “the water”, i.e. the sky before a rain); v. nununu [ ˦ ˦ ˦ ]. |