igbo [ ˥ / ] (1) echo. (2) inter- ference, in gb-igbo [ ˥ / ] to inter- fere; cf. gbe 1 [ ˥ ]. igbogiɛ [ ˩ ˩ ˩ ] making fun; jest; cf. gbe 1 [ ˥ ], ogiɛ [ ˩ ˥ ]. igboɽoɣo [ ˩ ˩ ˩ ˩ ] workers in timber- areas who collect mud (oɽoɣo [ ˩ ˩ ˩ ]) and spread it on the track over which the logs are hauled; ( “potto-potto-boys”); cf. gbe 1 [ ˥ ], oɽoɣo [ ˩ ˩ ˩ ]. igbosiko [ ˩ ˩ ˩ ˩ ] (pl.) gang of timber workers who square the logs; cf. gbe 1 [ ˥ ], osiko [ ˩ ˩ ˥ ]. igbɔ̃ [ ˥ ˥ ] lower leg: shin and calves. Igbɔ̃ [ ˩ ˩ ] the Ibo-people. igbɔvo [ ˩ ˩ ˩ ] jealousy; cf. gb-ɔvo [ ˥ ˩ ]. igbu [ ˥ ˥ ] a big covering cloth for men; bigger than ɛkũ‿oxuo [ ˩ ˥ ˩ ˩ ]. igbumɛ [ ˩ ˩ ˩ ] (sgl. ɔ-) women wor- shippers of the god Ɔxwahɛ [ ˩ / ˩ ]; lit. “camwood-rubbers”; igbumɛ waxĩ ɽa [ ˩ ˩ ˩ ˩ \ ˩ ] are you followers of Ɔxwahɛ? (e.g. when hearing women sing an Ɔxwahɛ song); cf. gbe 1 [ ˥ ], umɛ [ ˩ ˥ ]. igbuzɛbu [ ˩ ˩ ˩ ˩ ] (pl.) uzɛbu dan- cers: the uzɛbu [ ˩ ˩ ˥ ] dance is danced by inhabitants of the quarter that bears the same name (i.e. the Ezɔmɔ’s [ ˥ ˥ ˥ ] people); it is danced backwards, and accompanied on the idã [ ˩ ˩ ] drum; v. gbe 1 [ ˥ ]. Iɣã [ ˩ \ ] the Igara country; Idah; cf. Iɣɔ̃miɣɔ̃ [ ˥ ˥ ˩ ˩ ]. iɣe [ ˥ ˩ ] (1) that (introducing a sentence an object); imiɛ-ɣ-ɔre [ ˩ ˥ ˩ \ ] I saw that he had come. (2) namely, “I mean”, or un- translated: introduces a noun added at the end of the sentence, as an explanation of a preced- |