Page-070-R

    (with the pointed stick ubi [ ˩ ˥ ]).
    gb-ugbo [ ˥ ˥ ] to do farm work (as
    one’s occupation); to be a
    farmer. gb-ugb-ogi-erhã [ ˩ ˥ ˦ ˦ ˧ ]
    to play a certain children’s game
    which consists in guessing things
    that are known to a few of the
    players only. gb-uke [ ˥ ˩ ] to stamp
    one’s feet (as in a special kind of
    dance); uke ɔgbe na ɽa [ ˥ ˩ ˩ ˥ ˩ ˩ ] is
    he stamping uke there? (The na
    is used when the speaker can see
    the man.) gb-umɛ [ ˩ ˥ ] to rub
    oneself with camwood (which
    dyes the skin red); this is e.g.
    done by the women members of
    Ɔxwahɛ [ ˩ / ˩ ] at the ikpolɛki
    [ ˩ ˥ ˩ ˩ ] festival, and by men, at
    the agwɛ [ ˩ ˩ ] (new-yam festival
    at the Ɛguae [ ˩ ˩ ]); ɔgb-umɛ n-
    ɔxwahɛ [ ˩ ˥ ˦ ˩ / ˩ ] she has rubbed
    (herself with) camwood for
    Ɔxwahɛ. gb-uzɛbu [ ˩ ˩ ˥ ] to dance
    the Uzɛbu [ ˩ ˩ ˥ ] dance (gbe [ ˥ ] is
    also used with the names of
    other dances, e.g. gb-akaba [ ˥ ˩ ˩ ],
    or gb-ukpukpɛ [ ˥ ˥ ˩ ] “to dance
    a war-dance”).
    
gbe 2 [ ˥ ] a verb indicating that an
    action is performed intensively
    or extensively, or that a certain
    state exists to a high degree
    (“much”, “well”); always fol-
    lowing the main verb; ɔgw-ob-iɽ̃ã
    gbe [ ˩ ˥ ˦ ˩ ˥ ] (gwɛ [ ˥ ]) he is much
    (well) acquainted with them;
    ɔgw-ob-iɽ̃ã gbe [ ˩ ˩ ˥ / ˥ ] some-
    thing like: he is always in their
    company. (The verbal character
    of gbe is shown by the different
    intonation in these two forms,
    the pf. and ipf.)
    
gbe 3 [ ˥ ] (1) to be rotten; aɽ̃aʋ̃ɛ
    na gbe [ ˩ ˩ / ˩ \ ] this meat is
    rotten (so that only parts of it
    are eatable). (2) ɔgbe [ ˩ \ ] also