gbe [ ˩ ˥ ˦ ˧ ] “he knows book much”: he is very clever. (2) to be a favourite (of a wife or a servant); ɔgwɛ ʋ̃ɛ gbe [ ˩ ˥ ˦ ˧ ] she is a great favourite with me; (but: ɔgw-ɛʋ̃ɛ gbe [ ˩ ˥ ˩ ˥ ] he knows how to talk well); also gw-obɔ, gu‿obɔ [ ˩ ˩ ˥ ] to be intimately acquainted with: igu‿obɔ-ɽe [ ˩ ˥ ˥ / ˩ ] I am very well ac- quainted with him; ɔgu‿obɔ ʋ̃ɛ [ ˩ ˥ ˥ ˩ ˥ ] he is my special friend; ɔgu‿ob-ɔdɔ-ɽe [ ˩ ˥ ˥ ˦ / ˩ ] “she is the special friend of her hus- band”: she is her husband’s favourite wife; cf. gu 1 [ ˥ ], gua [ / ]. gwɛ [ / ] to sacrifice to one’s head during the igwɛ [ ˩ ˩ ]-festival; otherwise ɽu‿uhuʋ̃u [ ˩ ˩ ˥ ˩ ] is used. At igwɛ [ ˩ ˩ ] a special “amen”-formula is used: gua^ ʋ̃ɔnyɛɛ [ / ˩ ˩ ] (otherwise isɛ [ ˩ ˥ ]). gw-ɛhɛ [ ˥ ˩ ]; cf. gwa 2 [ ˥ ]. gw-ɛzɛ [ ˥ ˩ ]; cf. gwa 1 [ ˥ ]. gwɛzɛgwɛzɛ [ ˩ ˩ ˩ ˩ ] entirely (Egh. Hist.); ɔrhia mu‿otɔ gwɛzɛgwɛzɛ [ ˩ ˥ ˦ ˦ ˩ ˩ ˩ ˩ ˩ ] it is entirely spoilt. gwi [ ˥ ] (1) to quarrel; to be angry with somebody; magbagwi [ ˩ ˥ ˦ ] we quarrelled with one another; ɔgũ ʋ̃ɛ gwi [ ˩ ˥ ˦ ˧ ] he was angry with me (i.e. a master with his servant). (2) to state one’s case in court; to litigate; hence: n-ɔgwi [ ˩ ˥ ] litigant (used in con- text only). n-ɔgwi-w-iɽ̃ɛ̃ ʋ̃ɔ‿osɛe [ ˩ ˥ (4-1) ˩ ˩ ˥ ˩ ] the litigant said he had a witness. n-ɔgu‿ɔʋ̃a gwi [ ˩ ˩ ˩ / ˥ ] “he who quarrels with a man”: plaintiff (v. n-ɔti-ɔʋ̃a ɛzɔ [ ˥ ˩ ˥ ˩ ˥ ˥ ]). n-agu gwi [ ˩ ˥ ˥ ] “he with whom is quarrelled”: defendant; accused (v. n-ati-ɛɽ-ɛzɔ [ ˥ ˩ ˥ ˦ ˦ ]); idiom.: ɔgwi ɛz-uw-unu [ ˩ ˥ ˥ ˥ ˥ ˦ ] “he is stating case of inside of mouth”: |