Page-066-R

gwa 2 [ ˥ ] to dig; gw-ɛhɛ [ ˥ ˩ ] to
    make a yam-heap (or a heap for
    planting coco-yam or gari); cf.
    Yor. wa [ ˩ ].
    
gwa 3 [ ˥ ] to fit; to be suitable (of
    rooms); ɔgwa ʋ̃ɛ [ ˩ ˥ ˦ ] it fits, suits,
    me (in space); w-eʋa ɣagwa‿e
    yi [ ˩ ˥ ˦ ˧ ˩ ˥ ˥ ] “do you think (lit.
    “say”) (that room) there will
    fit him?” (i.e. that there will be
    enough room for him); idiom.:
    Ogbe‿gw-ihɔ̃wa [ ˥ / ˩ \ ˩ ] “Ogbe
    (a quarter of Benin City) does
    not fit Ihɔ̃wa (a name)”: it is in-
    tolerable; e.g. in n-uye na, Ogbe‿
    ʋegw-ihɔ̃wa-ɽɛ [ ˩ ˥ ˩ ˥ / / ˩ ˥ / ˩ ] lit.
    “what you are in now, Ogbe
    will not fit Ihɔ̃wa any more
    (ʋe [ / ]) to-day”: the temper
    in which you are to-day is be-
    coming intolerable (sc. and I can
    no longer put up with it; e.g. to
    a nagging wife).
    
gwa 4 [ ˥ ] in gwa [ ˥ ] ehiɛ̃ [ ˥ ˥ ] to
    scratch (with nails, or birds with
    their claws); oxuo na gwa ʋ̃-ehiɛ̃
    [ ˩ / ˩ ˥ ˦ ˦ ] this woman scratched
    me; v. nyi 2 [ ˥ ].
    
gwa 5 [ ˥ ] in gwa [ ˥ ] kpaɔ [ ˥ ] to
    get up.
    
gwalɔ [ ˩ ˥ ] to search; ɔgwal-en-ɛwe
    [ ˩ ˩ ˥ ˦ ˧ ] he searched for the goat.
    gwalɔ [ ˩ ˥ ] kua [ ˥ ] to dig some-
    thing out (of a heap of similar
    things e.g.); ɔgwal-isawɛwɛ kua
    [ ˩ ˩ ˩ ˥ ˩ / ˥ ] he (or, it, e.g. a fowl)
    is searching, digging out ground-
    nuts; cf. gwa 2 [ ˥ ].
    
gwe [ ˥ ] “to be with”: to be pos-
    sessed by (somebody); inya‿irɔ
    n-iɣaɽe-ɽɛ [ ˩ ˥ ˥ \ ˩ ˥ ˦ ˩ ] I have no
    yam to eat to-day; answer:
    ɔgwe ʋ̃ɛ [ ˩ ˥ ˦ ] “it is with me”:
    I have some; cf. gu [ ˥ ].
    
gwɛ [ ˥ ] (1) to know; to be ac-
    customed to something; ɔgw-ebe