kpa1 [k͡pá] vb.
1. to vomit;
2. (with itan: proverb) to produce; to give:
Ọ kpa itan ma iran ― “He told them proverbs.”
kpa2 [k͡pá] vb.
(of plantain and banana plants) to bring forth fruit:
Ọghẹdẹ na kpa nẹ ― “This plantain plant has sprouted a fruit.”
kpa3 [k͡pá] aux.
1. occurs as the conditional element in the hypothetical clause of a conditional sentence:
kpa rẹn, i ghẹ rre: “Had I known, I would not have come”
2. occurs in the idiom: Ọ kpa maa . . . meaning “It is just as well . . .”^:
Ọ kpa maa ighẹ ọ ma yo, ẹ ghẹ họn ẹmwẹn ne iran ta “It is just as well that he did not go, he would not have heard what they were saying”
kpaa [k͡pàá] vb.
1. to raise; to lift up:
Kpaa ihẹ na ghee deghẹ ọ khua ― “Lift up this load to see whether it is heavy”
2. to help to carry load:
Gu mwẹn mu ekherhe kpaa ruẹ vbe ihẹ naa ― “Let me help you to carry some of this load.”
kpaegbe [k͡paègbé] vb.
(< kpaa ― egbe) “to raise body”: to stand up; to rise.
kpaẹn [k͡pã̀ɛ̃́] vb.
1. to yank off (e.g. branches of a tree);
2. to pluck (e.g. fruits from a tree);
3. to fall off (by itself).
Abọ ọre kpaẹn fua ― a branch of it has fallen off
kpankpanankpan [k͡pã́k͡pã́ã́k͡pã́] adj.
very strong; very hard; extremely solid:
Ọ ye kpankpanankpan ― “It is very hard”
kpaikpai [k͡paikpai] adj.
very few; “one in a number”; an occasional one:
Emwan kpaikpai ọ sẹ evba ― “Only a few people get as far as there.”
kpakpakpa [k͡pàk͡pàk͡pà] adv.
describes the friskiness of an excited person or animal:
Ọ fi kpakpakpa ― “He is darting up and down excitedly.”
kpalọ [k͡pàlɔ́] vb.
to peel; to strip the bark off (e.g. a piece of wood or a tree-trunk):
Lahọ, kpalọ alimoi na mẹ ― “Please peel this orange for me.”
kpannọ [k͡pã̀nɔ̃́] vb.
reit. or pl. sense of kpaẹn:
Ebe hia kpannọ vuọn otọ ― “The leaves have all fallen to the ground.”
kpannọkpannọ [k͡pã̀nɔ̃̀k͡pã̀nɔ̃̀] adj.
(used with ye) describes a very rough surface.
kpaọ [k͡pàɔ́] vb.
to leave; to depart:
Erhae kpaọ gha rrie Eko ― “His father left and went to Lagos.”
kpasi [k͡pàsì] adv.
describes a manner of standing: firmly and upright:
Ọ mudia kpasi ― “He stood up straight and firm.”
kpataki [kpàtàkì] adj.
Ọmwan kpataki nọ vbe ẹvbo na ― “He is an important person in this town.”
kpatalẹ [k͡pàtálɛ̀] vb.
to defecate (not in popular use).
kpe [k͡pé] vb.
1. to wash (something):
kpe ọkpan: to wash dishes; to do dishes
2. to immunize oneself with charms against various sources of harm;
3. to dress a wound: of. kpẹtẹ.
kpee1 [kpèé] vb.
1. to play a musical instrument:
Iran gha kpee ema vbe odọ ― “They are playing drums over there.”
2. to sing and dance in a procession:
Iku kpee dee vbe urria: “A dance group is approaching in the distance”
kpee2 [k͡pèé] vb.
to blame (somebody) for something that went wrong; to accuse of being responsible for a mishap:
Ghẹ kpee mwẹn ighẹ i ma ren ọkpa, i ma rẹn eva vbe emwin ne ọ ruẹ ― “Don’t blame me, for I know nothing about what is wrong with you.”
kpee3 [kpèé] vb.
to shout continuously; to scream:
Ọ kpee eve rua vbe ọ ya aro miẹ ọnrẹn ― “She shouted out a cry when she saw it with her eyes: She burst out crying when she set eyes on it.”
kpee5 [k͡pèé] vb.
(with uhunmwun: “head”): to ache:
uhunmwun kpee mwẹn: “My head is aching me: I have a headache.”
kpeema [k͡pèémà] vb.
(< kpee1 ― ema) “to play drums”: to drum.
kpeghe [k͡pèɣé] vb.
to shake; to sway:
Akọn mwẹn kpeghe ― “My tooth is shaking.”
kpẹẹ [k͡pɛ̀é] vb.
to be a long time, to remain for long.:
Ọ kpẹre vbe ugbo ― “He was a long time at the farm.”
kpẹghẹẹ [k͡pɛ̀ɣɛ̀ɛ̀] adj.
describes something that is very smooth:
Ukhu egbe ẹre ye kpẹghẹẹ ― “Her skin is very smooth.”
kpẹkuru [k͡pɛ̀kùɽù] adj.
kpẹkpẹ [k͡pɛ̀k͡pɛ́] vb.
to frequent a place; to visit frequently.
Ọ kpẹkpẹ vbe owa mwẹn ― “He visits my house often.”
kpẹn [k͡pɛ̃́] vb.
(with iyan or ema): to harvest.
Iran gha kpẹn iyan vbe ugbo ― “They are harvesting yams at the farm.”
kpẹnrẹn [k͡pɛ̃́ɽɛ̃́] adj.
of very limited value; not much:
Ẹghe kpẹnrẹn ẹre ọ gbe vbe evba ― “It was a very short time that he spent there.”
kpẹtẹsi [k͡pɛ̀tɛ́sì] n.
kpẹwẹkpẹwẹ [kpɛ̀wɛ̀kpɛ̀wɛ̀] adj.
irho kpẹwẹkpẹwẹ ― “puffy cheeks.”
kpigho [k͡píɣò] vb.
(< kpe-ìgho) “to wash horns”: (idiom) to struggle (with somebody); to compete (with somebody):
Iran vbe arowa re gha kpigho ― “He is having a struggle with his master.”
kpiii [kpììì] adv.
describes a loud applause by a crowd. (also tiii).
kpogho1 [k͡pòɣó] vb.
to be loose; not tight:
Italawẹ na kpogho vbe ẹkun mwẹn ― “These trousers are loose around my waist.”
kpogho2 [k͡pòɣó] vb.
to make a solution; to prepare a liquid mixture:
Kpogho ukhunmwun nẹẹn nẹ ọ wọn ― “Mix a solution of medicine for him to drink.”
kpokpo [k͡pòk͡pó] vb.
to worry (somebody); to harass; to disturb.
kpola [k͡pòló] vb.
1. to sweep;
2. to gather (things) together; to assemble (things):
Emwin hia ma ghi mwẹn vbe owa, avbe oyi kpolo ehia, iran viọre. “All the things that we have in the house, the thieves assembled all and took away”
; (cf. koko1
kpoo1 [k͡pòó] vb.
to sink; to give way (e.g. of the ground):
Otọ kpooro vbe iyekowa ― “The ground sank in the backyard.”
kpoo2 [k͡pòò] adv.
describes intensity of brightness, (e.g. of a flame):
Ẹrhẹn baa kpoo ― “The fire is flaming very brightly.”
kpoorhu [k͡pòórhù] vb.
(< kpee-urhu) “to shout voice”: to preach.
kpọ [k͡pɔ́] vb.
to be plentiful; to be in large supply:
Evbare waa kpọ vbe ẹvbo na ― “Food is in large supply in this town.”
kpọkọ [k͡pɔ̀kɔ́] vb.
to dribble; to emit saliva: (of infants, after a meal.)
kpọkpọọkpọ [k͡pɔ́kpɔ́ɔ́kpɔ́] adv.
(usually with hunwan: to be silent) total silence:
Iran hunwan kpọkpọọkpọ ― “They maintained total silence.”
kpọlọ [k͡pɔ̀lɔ́] vb.
to be large; big; huge.
Owa ne ọ bọe waa kpọlọ ― “The house he built is quite large.”
kpọnrọnkpọnrọn [k͡pɔ̃̀ɽ̃ɔ̃̀kpɔ̃̀ɽ̃ɔ̃̀] adj.
(with aro: eye) protruding:
Ọ ru aro kpọnrọnkpọnrọn vbe aro ẹkirẹ ― “He has protruding eyes like those of a frog.”
kpọnmwẹn [k͡pɔ̃̀ɱɛ̃́] vb.
to thank; to give thanks to:
Ọ kpọnmwẹn mwẹn ye iyobo ne i rhie nẹẹn ― “He thanked me for the help I gave him.”