00 ENG - EDO TEXTS. | 65
01 AGH - ọre egui ọ na wẹ ọvbokhan | gha mu ema gie ; | ọvbokhan na,
01 EDO - o͉le͉gwi o͉nawawoxa | gamwema̽gie ; | awoxana,
02 ENG - tortoise said to boy | for whom do you bring fufu ; | the boy said,
03 AGH - ọ wẹ vbe uwa ehia | ne mu ema gie. | Ọre egui ne ọ na tie uwa ehia
03 EDO - o͉węwowa̽ihia | nemwema̽gie. | O͉le͉gwinonatiowa̽ihia
04 ENG - "for you all" | he brings fufu. | So tortoise who was called
05 ENG - "We all"
06 AGH - ọ na rhie ema re. | Erriọ (?) | (?) | erriọ na
06 EDO - o͉narhiemale. | E͉ria̽lue | be͉gbe̽hiabe͉gbe̽hia | e͉rio͉na
07 ENG - took yams and ate. | It happened | every day | so
08 AGH - ohanmwẹn gbe ovbi-akota ; | ọ na sẹ ẹdẹ ọkpa | ovbi-akota ghi họn koikoi ;
08 EDO - ohame͉gboviakota ; | o͉nasedo͉kp̠a | oviakotagihokoikoi ;
09 ENG - hunger devoured dog ; | one day | dog heard beating fufu ;
10 AGH - ọ na ghe rrie evba ; | ọ wẹ do dinna uhunmwun otiku ;
10 EDO - o͉nagarieva ; | owedodinuhumutiku ;
11 ENG - he went there ; | he said he would go up refuse heap ;
12 AGH - ọ na wẹ ọvbokha nii | mu ikun (?). | Ọvbokhan nii na wẹ | uwa ehia
12 EDO - o͉nawawoxani | mukume͉zo. | Awoxaninawę̀ | owa̽ihia
13 ENG - he said to boy | give me peelings. | Boy said : | to you all
14 AGH - ọre mu ema gie ; | ọre ovbi-akota na wẹ : | egui ọre uwa ehia ;
14 EDO - o͉le͉mwema̽gie ; | o͉loviakotanawę̀ : | e͉gwilo͉le owai̽ihia ;
15 ENG - he brought fufu ; | so dog said : | Tortoise is we all ;
16 AGH - ọ na wẹ (?), | ovbi-akota | Ologotogo ; | ọvbokan nii
16 EDO - o͉nawe͉lo̯i, | oviakota | O͉logotogo ; | awoxani
17 ENG - he said he, | dog, | is Quick runner ; | boy
18 AGH - ọ na gha khama erha vbe iye. | Ọre iran na wẹ | ologotogo : gha dee ;
18 EDO - o͉nagaxamerha̯iwiye. | O͉linawę̀ | ologotogo : gade ;
19 ENG - went tell his father and mother. | So they said | to dog : | come ;
20 AGH - iran na gha mue ema gie. | Ọ ma kpẹẹ evba | a na (?) mu ema mu rre.
20 EDO - i͉nagamwema̽gie. | O͉makp̠eva | anage͉lemwemamure.
21 ENG - they took fufu gave him. | Not long after as | they said they brought
22 ENG - fufu.
23 AGH - Ọ na wẹ ọvbokhan nii : | a gha (?) mu ema gie ? | Ologotogo.
23 EDO - O͉nawawoxani : | agamamwema̽gie ? | Ologotogo.
24 ENG - He said to boy : | For whom do you bring fufu ? | For Quick runner.
25 AGH - Ọ na wẹ ta ; | ọ na ma gue a kha vbe erha vbe iye gie ẹre.
25 EDO - O͉nawę̀ ta ; | onamagwaxawerhaiwiye͉gie͉le.
26 ENG - He said "ta" ; | he does not know how to give message of father and
27 ENG - mother.
28 AGH - Ọvbhokhan ọ na wẹ : | i gua kha. | Ololologotogo
28 EDO - Awoxan o͉nawę̀ : | igwaxa. | O͉lolologotogo
29 ENG - Boy said | I know how to give message. | So Quick runner
30 AGH - ọ na rhie ema. | Uwa ehia | ologotogo = | u (?) rri ema ?
30 EDO - o͉narhiema. | Owaihia | ologotogo : | u̽gwariema ?
31 ENG - took his fufu. | We all said to | Quick runner : | "You don't go eat
32 ENG - yams ?
33 AGH - iran rhie ema ; | ọ fian ema igbava ; | ema fo ọkpan ;
33 EDO - i͉narhiema ; | o͉fie͉magbava ; | emafo͉kma ;
34 ENG - they bring fufu" ; | he cut fufu in two ; | fufu finished on plate ;
35 AGH - Ọre ẹvbo na tie na | iran do (?) ọhẹn ne iran. | Iran ke do mu ẹmila
35 EDO - O͉lewonatina | inado͉kp̠ehe͉nina. | Inakedomwe͉mila
36 ENG - So the place said | they go give presents to them | They brought cow
37 ENG - II. | F