00 ENG - EDO TEXTS. | 57
01 AGH - ọ na viọ iran, | ọ na viọ akhe amẹ ; | ọ ke gue ẹre ;
01 EDO - o͉navina, | o͉naviaxame ; | o͉ke͉gwele ;
02 AGH -
02 EDO -
03 ENG - she took them, | put them in water pot ; | she covered it ;
04 AGH - ọ ghi kpaegbe nẹ, | atalakpa na gha de ; | ọ ke gualo (?) ehia
04 EDO - o͉gi͉kpa̯igbene, | atalakpanagade ; | o͉ke͉gwanowa̽ihia
05 ENG - when she got up, | leopard came ; | she looked all about
06 AGH - ọ ma miẹ iran ; | ọ na wẹ (?) | la sẹ amẹ ne wọn ;
06 EDO - o͉mamina ; | o͉nawi͉li | lasame͉ṅwo ;
07 ENG - did not see them ; | she said | She was going to take water drink ;
08 AGH - ọ ghi fi obọ ye akhe (?) la sẹ amẹ | ovbi àwa ne ọ (?)
08 EDO - o͉gifiubo̯iaxegolasame | oviawano͉kbizo
09 ENG - when she put hand for pot take water | the pups
10 AGH - ọ ke fian obọ ẹre. | Ọ na wẹ : | Ọmwa nia(?) i maa ;
10 EDO - o͉ke͉fianubo͉le. | O͉nawę̀ : | O͉mania̯ima ;
11 ENG - cut her hand. | She said : | This person is no good ;
12 AGH - àwa rri ehẹn nẹ, | ọ ke viọ igban ẹre, | ọ ke viọ gaga akhe amẹ ;
12 EDO - awariehene͉, | o͉kwevii͉gmale, | o͉ke͉viogagaxame ;
13 ENG - dog has eaten fish, | she takes their bones, | she puts them round
14 ENG - water pot ;
15 AGH - i wẹ a gha sẹ amẹ evba, | igban ke sọ (?) obọ ; | ne ọ na guan nii ;
15 EDO - iwagasamema, | i͉gmake͉se͉mobǫ ; | no͉nagwani ;
16 ENG - I say, if you take water here, | bones prick your hand ; | as she spoke ;
17 AGH - ọ na họn gha àwa de, | ọ na lẹẹ ghee iyekowa ; | irẹn gha rrie.
17 EDO - o͉nahogawade, | o͉nale͉giye͉kowa ; | ilegarie.
18 ENG - she heard dog coming, | she went into back house ; | she ran went home.
19 AGH - Awa ke la owa, | ovbi àwa ne ọ (?) | ọ ke lẹẹ ne a dia, | ọ na wẹ iye :
19 EDO - Awake͉lawa, | o͉viawano͉kbizo | o͉ke͉le͉nadia, | o͉nawiye :
20 ENG - Dog reached house, | pup | came out to her | said : mother
21 AGH - atalakpa rrie evba ; | ọ gualo otọ ghee odukhunmwun | ọ ma rẹn vbuwe akhe amẹ
21 EDO - atalakparie͉ma ; | o͉gwalotǫgo͉loxumu | o͉malewuwaxame
22 AGH -
22 EDO -
23 ENG - leopard came here | looked down, looked up, | did not know water pot,
24 AGH - ọre u viọ ima yiin(?) | ọ ghi (?) amẹ ; | iran fian obọ ẹre ;
24 EDO - o͉luvie͉ma̯ihi | o͉gilamwame ; | i͉nafiamobo͉le ;
25 ENG - there you keep us | she wanted to drink water ; | they pinched her hand ;
26 AGH - ọ na wẹ : | ọmọ dan u khin ; | ovbi (?) igban ehẹn ye akhe.
26 EDO - o͉nawę̀ : | o͉mǫda̯uxi ; | oviǫyoi͉gmeheyaxe.
27 ENG - she said : | bad sons you are ; | suns put fish bones for pots.
28 AGH - Iye wẹ : | (?) ; | ọmọ dan u khin. | Ẹdẹ ghi (?) gbe,
28 EDO - Iyewę̀ : | Giaha̯ime ; | o͉mo͉da̯uxi. | E͉degivi͉gbe,
29 ENG - Mother said : | Shut up, | son bad you are. | At dawn,
30 AGH - àwa na (?) rrie ẹki. | Vbe ọ gha viọ(?) dọlọ ẹre yi ?
30 EDO - awanawi͉rie͉ki. | Wogavio͉do͉lehi ?
31 ENG - the dog went to market. | Which side I keep them safe ?
32 AGH - ọ na wẹ ; | (?) | ovbi àwa ne ọ (?) | ọ na wẹ :
32 EDO - o͉nawę̀ ; | wogavina̯ihi ? | O͉loviawano͉kbizo | o͉nawę̀ :
33 ENG - she said ; | where keep them ? | so pup | said :
34 AGH - iye mu oru ne iran ; | iye na wẹ (?) ya ru ? | iye mu nẹ
34 EDO - iyemolunina ; | iyenawuwa̯iyalu ? | iyemune
35 ENG - Mother give them thread ; | mother said what to do ? | Mother gave it :
36 AGH - ọ na baa ukeke gie(?) adesẹ (?) | ọ na do oru ye ọ ;
36 EDO - o͉nabakuke͉kegiade͉segodo ; | o͉nado͉luyo ;
37 ENG - he put pegs for middle of mud ; | he tied thread for it ;