00 ENG - EDO TEXTS. | 55
![inline](../png/entry-69-00.png)
01 AGH - u miẹ ne ọ le ema nia ; | u wẹ u í dunmwun ;
01 EDO - umienolemanya ; | uwu̽dumu ;
![inline](../png/entry-69-01.png)
02 ENG - you see who cooks fufu now ; | you say you don't beat fufu ;
![inline](../png/entry-69-02.png)
03 AGH - u ga(?) maa de ẹde de ; | Ọ na wẹ | Ọ rhie eha ;
03 EDO - ugama̽ de͉de͉de ; | O͉nawę̀ | O͉rhieha̽ ;
![inline](../png/entry-69-03.png)
04 ENG - you are no good for ever and ever | he said | "three men" ;
![inline](../png/entry-69-04.png)
05 AGH - iran ga(?) dọlọ rhie okhuo ọkpa de ẹdẹ de. | Umaranmwẹn de wu.
05 EDO - i͉nagadolorhioxuo͉kpade͉de͉de. | Umalo͉mo͉dewu.
![inline](../png/entry-69-05.png)
06 ENG - they don't go lake one woman for ever and ever. | Story falls down
![inline](../png/entry-69-06.png)
07 ENG - dead.
![inline](../png/entry-69-07.png)
08 ENG - XXII.
![inline](../png/entry-69-08.png)
09 AGH - Igifiẹmido, | Ẹmigheramẹme,
09 EDO - I͉gi͉fie͉mido, | E͉migherame͉me͉,
![inline](../png/entry-69-09.png)
10 ENG - Igifiemi do (I do not miss anything), | Emigherameme (thing does
![inline](../png/entry-69-10.png)
11 ENG - not touch me),
![inline](../png/entry-69-11.png)
12 AGH - iran eva ; | Ẹmigheramẹmẹ ọ mudia unu ẹguae ọba ; | Igifiẹmido mudia
12 EDO - i͉na̯ieva ; | E͉migherame͉me͉o͉mudia unugwo͉ba ; | I͉gi͉fie͉mido͉mudia
![inline](../png/entry-69-12.png)
13 ENG - these two ; | Emigherameme stood up in palace gate ; | Igifiemido stood
![inline](../png/entry-69-13.png)
14 AGH - ọ (?) oke ẹdo ; | ọ ke ke evba fi uhanbọ ; | ifẹnmwẹn ọ wa (?) ẹmigheramẹmẹ ;
14 EDO - o͉nuke͉do ; | o͉kwekewafiohabǫ ; | ife͉me͉ o͉wale͉migherame͉me͉ ;
![inline](../png/entry-69-14.png)
15 ENG - on hill of Edo ; | he shot bow from there ; | arrow hit Emigherameme ;
![inline](../png/entry-69-15.png)
16 AGH - ẹkan ne ọ rrọọ obọ ; | ọ ke ghuọghọ ; | Igifiẹmido ke gha de ;
16 EDO - e͉kano͉ro͉lo͉bo ; | o͉kwegwǫuo ; | I͉gi͉fie͉midokwegade ;
![inline](../png/entry-69-16.png)
17 ENG - bead was on his hand ; | it broke it ; | Igifiemido came (back) ; when he
![inline](../png/entry-69-17.png)
18 AGH - ọ ghi sẹ evba ; | ọ wẹ okpia ọre khin, | ọ wẹ irẹn í ghi fi emwin do ;
18 EDO - o͉giseva ; | o͉wokwiale͉xi, | owinoigi͉fie͉mido ;
![inline](../png/entry-69-18.png)
19 ENG - got there ; | he said he was a man, | he said he did not miss anything ;
![inline](../png/entry-69-19.png)
20 AGH - Ẹmigheramẹmẹ | ọ wẹ okpia ; | ọ wẹ emwin írhanmwẹn irẹn.
20 EDO - E͉migherame͉me͉ | o͉wokwia ; | o͉we͉mirhamino.
![inline](../png/entry-69-20.png)
21 ENG - Emighemmeme | said he he was a man ; | he said thing did not touch him.
![inline](../png/entry-69-21.png)
22 AGH - ọmwan ne ọ rre evba ; | ọ we
22 EDO - o͉mano͉reva ; | owuwa̯iva ; okwia̯uaxi.
![inline](../png/entry-69-22.png)
23 ENG - A man was there ; | he said : you two are men.
![inline](../png/entry-69-23.png)
24 ENG - XXIII.
![inline](../png/entry-69-24.png)
25 AGH - Ovbi àwa ne ọ (?) ; | iran ihinrọn, | iye na ke biẹ iran ;
25 EDO - Oviawa͉no͉kbisǫ ; | i͉nahino, | iyenake͉bina ;
![inline](../png/entry-69-25.png)
26 ENG - Pups [dog belly big] ; | these seven, | their mother bore them ;
![inline](../png/entry-69-26.png)
27 AGH - atalakpa ke biẹ ; | ọ ke biẹ ọmọ ihinrọn. | Atalakpa ke tie àwa,
27 EDO - atalakpake͉bie ; | o͉ke͉bio͉mihino. | Atalakpake͉tiawa,
![inline](../png/entry-69-27.png)
28 ENG - leopard bore ; | she bore seven cubs. | Leopard called dog,
![inline](../png/entry-69-28.png)
29 AGH - ọ na wẹ iran gha ya ọmọ, | ọkpọkpa, | ne a ya gha le unie.
29 EDO - o͉nawinaga̯io͉mǫ, | o͉kp̠o͉kp̠a, | na̯iagalunie.
![inline](../png/entry-69-29.png)
30 ENG - she said they take sons, | one one, | to go cook unie (soup).
![inline](../png/entry-69-30.png)