00 ENG - EDO TEXTS.  | 25

01 AGH - ọ na ya | fian ekia ; | k+ ke gia ẹre ye otọ | khere | khere ;
01 EDO - o͉na̯iya  | fii͉kia ;  | o͉kwegialeyotǫ  | xi͉re  | xi͉re ;

02 ENG - he went  | cut penis ;  | he cut it there on ground  | small  | small ;

03 AGH - ọ na gia uhe | khere | khere ; | ọ na tie ikpia ; | ọ na wẹ do rrie ekia ;
03 EDO - o͉nagi|au|he  | xi͉re  | xi͉re ;  | o͉natii͉nwia ;  | o͉nawe͉dorii͉kia ;

04 ENG - he cut the vulva  | small  | small ;  | he called men ;  | he said : come take

05 ENG - penis ;

06 AGH - ne ọ ka rhie, | ọ (?) | ọ na ẹ biẹ ;
06 EDO - no͉karhie,  | o͉nio͉rogaga  | o͉ne͉bie ;

07 ENG - first took it,  | he got continual erection  | he got no children ;

08 AGH - ikpia na rhie ekia ; | ọ ke (?) khere ; | amẹ ke rhọọ ;
08 EDO - ikwianarii͉kia ;  | o͉kwekovie͉xire ;  | ame͉ke͉rhǫ ;

09 AGH -
09 EDO -

10 ENG - men took penis ;  | then remained a little ;  | rain falls then ;

11 AGH - ọ gbe ekia ye ore ; | ne ọ ghi ya rhie | ne (?) ekia ne ọ wu ;
11 EDO - o͉gbekia̯iyole ;  | no͉giyarhie  | nio͉le͉kiano͉wu ;

12 ENG - it beats penis in the town ;  | who goes take  | he gets penis which dies ;

13 AGH - ọ na tie ikhuo | a do rhie uhe ; | ne ọ ka rhie
13 EDO - o͉natiixwo  | adoriuhe ;  | nokarhie

14 ENG - [Osa] called women  | "Come and take vulva" ;  | first took it

15 AGH - ọ (?) | ọ na ẹ biẹ | ikhuo na gha rhie uhe,
15 EDO - o͉nio͉labosa  | o͉ne͉bie͉  | ixwonagariuhe,

16 ENG - she got atresia ;  | she bore no children ;  | women took the vulva,

17 AGH - ọ ke (?) khere ; | amẹ ke rhọọ ; | ọ gbe ọre ye ore ;
17 EDO - o͉kekovie͉xi͉re ;  | ame͉ke͉rhǫ ;  | o͉gboheyole ;

18 ENG - there remained a 1ittle ;  | rain fell then ;  | it beat it in the town ;

19 AGH - ne ọ ghi ya rhie, | (?) itee.
19 EDO - no͉giyarhie,  | nio͉gilagbite.

20 ENG - who takes it,  | she gets rotten vulva.

21 ENG - VII.

22 AGH - Ibiẹka eha, | erha iran wu ; | iran ke do ree ẹre ; | erha iran
22 EDO - I͉bie͉kehá,  | ęrinawu ;  | i͉nake͉dole͉le ;  | ęrina

23 ENG - Three boys ; their father died ;  | they went buried him ;  | their father

24 AGH - ẹ (?). | Iran ghi ree ẹre nẹ | iran ke gualọ uvun vbe ekẹn ;
24 EDO - e͉moxu.  | I͉nagile͉line  | i͉nakegwalowuvweke ;

25 ENG - had no property.  | When they finished burial ? they saw hole in the

26 ENG - wall ;

27 AGH - iran na mie ikpigho(?) eha ; | iran ke do ghae ; | ẹdẹ ghi gbe,
27 EDO - i͉na͉namigehá ;  | i͉nake͉dogale ;  | e͉degi͉gbe,

28 ENG - they saw three cowries ;  | they went and shared them ;  | when day broke,

29 AGH - ne ọdion nọ rrọọ(?) | ọ ke rhie ọghe ọre ; | ọ gha rrie ẹki ; | ọ na ya dẹ
29 EDO - no͉dio͉no͉rhǫ  | okwe͉rio͉go̯i ;  | o͉go͉rie͉ki ;  | o͉na̯iyade

30 ENG - eldest of them  | took his own ;  | went to market ;  | he went to buy

31 AGH - ẹmiẹki(?) ; | ọ ke rrie dẹ ya owa ; | iran (?) ne ukpogieva,
31 EDO - e͉mie͉ki ;  | okweriadeyowa ;  | iniavenukpogieva,

32 ENG - agidi ;  | he bought and brought home ;  | they together, the second,
