00 AGH -
00 EDO - 12 | EDO TEXTS.

inline



01 AGH - wa do ru ? | Ọ na we i sue(?) one ; | ọre i họn sẹ evba.
01 EDO - wadolu ? | O͉nawisuone ; | o͉lihose͉ma.

inline



02 ENG - What do you come do ? | He said : I shot crocodile ; | so I heard it

inline



03 ENG - reached here

inline



04 AGH - Ọ na wẹ hẹẹ ; | gha de ; | ọgua ọba, | (?) nọ.
04 EDO - O͉nawęhé ; | gade ; | o͉go͉ba, | o͉le͉gino.

inline



05 ENG - He said "all right" ; | come ; | the king's own | it is his

inline



06 AGH - Ọ na wẹ hẹẹ. | Ọ na wẹ : | vbe (?) sue ? | Ọga ẹrọnmwọn,
06 EDO - O͉nawe͉hé. | O͉nawę̀ : | wa̯isue ? | O͉ge͉lo͉mo,

inline



07 ENG - He said : Yes. | He said : | how did you shoot it ? | Spear of brass,

inline



08 AGH - ọga ematọn. | U gha miọẹ, | wa nọle(?) | I gha nọle(?).
08 EDO - o͉ge͉mato͉ñ. | Uga̽mio, | wano͉le ? | Igano͉le.

inline



09 ENG - spear of iron. | If you see it, | do you know it ? | I know it.

inline



10 AGH - A gha rhie ọga. | U gha nọle(?) ? | Ọ wẹ hẹẹ.
10 EDO - Agario͉ga. | Ugano͉le ? | Owęhé.

inline



11 ENG - If they brought spear. | Do you know it ? | He said yes.

inline



12 AGH - Iran na viọ ọga rre ; | viọ wẹ wo(?). | Ọ ke viọ (?)
12 EDO - I͉navio͉gare ; | vio͉we͉wo. | O͉ke͉vio͉ge͉wo

inline



13 ENG - They brought spears ; | take your own. | He took his own.

inline



14 AGH - Osalobua wẹ viọ | (?) ; | ọ na wẹ ;
14 EDO - Osalobwa węvio. | Ona̯iakione͉re ; | o͉nawę̀ ;

inline



15 ENG - Osa said : take it. | They brought crozodiles : | he said ;

inline



16 AGH - mu wẹ wo(?) ; | ẹ rre evba ; | ọ ye(?) orhue ;
16 EDO - muwewo ; | e͉rema ; | o̯iyorhue ;

inline



17 ENG - take your own ; | it's not here ; | it's marked with chalk ;

inline



18 AGH - ọ ye(?) umẹ | uwu egbe, | ọnii (?). | Ọ na maa osalobua re.
18 EDO - oiyume | uwe͉gbe, | o͉nio͉lo͉gome. | O͉namosalobwale.

inline



19 ENG - with camwood | on its body, | that's mine. | He showed it to Osa.

inline



20 AGH - Osalobua we gha rrie owa ; | wa do wa(?) one | vbe odẹ a ru ;
20 EDO - Osalobwa węgariowa ; | wadowane | wo͉dalu ;

inline



21 ENG - Osa said go home ; | you meet the crocodile | on the road ;

inline



22 AGH - mwẹẹn a hkian gie ọba | vbe ẹdo. | A lẹ ema nẹ ;
22 EDO - mwaxiagio͉ba | we͉do. | Alemane͉ ;

inline



23 ENG - take it go to king | of Edo. | They have cooked fufu ;

inline



24 AGH - ọ wẹ i ẹre le ; | ọ mu fua ; | u ruẹse,
24 EDO - o͉wine͉le ; | o͉mufwa ; | ulue͉seu,

inline



25 ENG - he said he would not eat : | he threw it away : | thank you,

inline



26 AGH - ọ na werriegbe. | Ọ ghi dinna ogie iye ehẹnbuda : | ọ na wẹ u rre nẹ ovbi mwẹn,
26 EDO - o͉nawe͉re͉gbe. | Ogi͉dinogiyehe͉nbuda : | o͉nawurenowime ;

inline



27 ENG - he returned. | When he met mother of Ehenbuda ; | she said, you have

inline



28 ENG - come, my son ;

inline



29 AGH - ọ na wẹ hẹẹ ; u rrie ẹdo la ? | "E" ; | Usẹ,
29 EDO - o͉nawęhé ; | urie͉dola ? | "E" ; | Usé,

inline



30 ENG - he said yes ; | are you going to Edo ? | Yes ; | I am poor,

inline



31 AGH - o(?) oghian mwẹn, | ọ na wẹ ; | i (?) ako ne uwẹ | rhie gie ovbi mwẹn.
31 EDO - o͉sogiame, | o͉nawę̀ ; | igako uṅwe | rhie͉giowime.

inline



32 ENG - oh my enemy, she said ; | I give you parcel | to take to my son.

inline



33 AGH - "E" ; | rhie ẹre. | Ọ na gba oko ; | ọ na rhie nẹ.
33 EDO - "E" ; | rhie͉re. | O͉nagbaloka ; | o͉narhiene.

inline



34 ENG - Yes ; | bring it. | She tied the parcel ; | she gave it to him.

inline