Page-211-L
 every five days; us-ɛ̃ki n-ɔgbera
[ ˩ \ ˩ ˥ ˥ / ] the market of five days
ago; us-ɛ̃ki n-ɔde [ ˩ \ ˩ ˩ / ] the
market coming within five days,
v. ugie [ ˩ ˩ ]. usĩ‿ɛ̃ɽɛ [ ˩ ˥ ˥ ˩ ] (ɽ not
nasalised) in five days’ time
(including to-day); v. ɛdɛ [ ˩ ˥ ].
us-ũsɛ̃ [ ˩ \ ˩ ] every five days, or,
native week; us-ũs-ãyadu‿ɛki‿
enyaɛ [ ˩ ˥ ˩ ˥ ˩ ˩ ˥ ˩ ˩ ] (do [ ˥ ]) every five
days the market of Enyaɛ is
held; cf. isɛ̃ [ ˩ ˥ ].
usi [ ˩ ˥ ] starch obtained from
cassava; v. ebɔbɔzi [ ˩ ˩ ˩ ˥ ].
usĩ [ ˩ ˥ ] for a long time; ɔs-eʋ̃a
nɛ‿(u)sĩ [ ˩ ˥ (4-1) ˩ ˥ ] (sɛ [ ˥ ]) he has
been (lit. “reached”) here a
long time.
usie [ ˩ ˥ ] black coloured border on
lower part of walls in Bini
houses produced by “rubbing”
them with ogbigbo [ ˩ ˩ ˥ ], about
3 feet high; cf. sie [ / ].
usoʋ̃ɛ [ ˩ \ ˩ ] noise, of water and
crowds; cf. so [ ˥ ].
usũ [ ˩ ˥ ] (1) line, row, of people;
usũ n-ɔxiã ni eɽ-en-okpia ye
[ ˩ ˩ ˩ ˥ / ˩ ˥ ˦ ˩ ˥ ] “(among) the line
(of workers) that is moving on
over there (it is, that) the man
is”; (2) among. v. otu [ ˩ ˩ ].
usugba [ ˥ ˥ ˥ ]; usugb-ema [ ˥ ˥ \ ˩ ]
round lump of fufu.
utalawɛ [ ˩ ˥ ˩ ˩ ] trousers; cf. owɛ [ ˩ ˩ ].
utãtã [ ˥ ˩ ˥ ] a tree, Lecaniodiscus
cupanioides; used as firewood
only.
utete [ ˥ ˩ ˩ ] hillock, only a few feet
high; a praise-name of the Ɔba
is; nɔhĩ‿utete n-ɔɣ-uɣe s-ɔʋ̃a
(sɛ [ / ]) [ ˥ ˩ ˥ ˩ ˩ ˩ ˩ ˥ / ˩ ] “he who
climbs the hill that looks at the
dance (show) more than any-
body else.”
utɛɣɛ [ ˩ ˩ ˩ ] “time-teller”: clock;
a new, and perhaps the best