Page-208-R
unyɛɣɛ̃ 2 [ ˥ ˩ ˥ ] a kind of rat,
brown, with two white stripes
on its back, running from head
to tail.
unyiʋ̃ɛ [ ˩ \ ˩ ] custom; manners; u-
nyiʋ̃-ɛ̃ʋo na ma ke fo [ ˩ ˥ ˦ / / ˥ / / ‿ ˩ ]
“the custom of this country
does not suit (finish)”: is not
perfect, wants improving; u-
nyiʋ̃-ɔ̃ɽ̃ɛ̃ ke gbe [ ˩ ˥ / ˩ / ˦ ] “his
manners are very suitable”: he
has good manners; ɛʋ̃ɔ‿unyiʋ̃ɛ
[ / ˩ ˩ \ ˩ ] he has no manners; cf.
nyi [ / ].
unyuʋ̃u [ ˩ ˩ ˩ ] dry season; cf.
nyuʋ̃u [ ˩ ˥ ].
uraʋ̃ɛ [ ˩ \ ˩ ] joining in a song;
uraʋ̃-ĩhuã [ ˩ ˥ ˦ ˧ ] “taking-up
song”: chorus.
urɛbo [ ˩ ˩ ˩ ] a tribal mark on the
forehead worn by women, mostly
found at Oke [ ˩ ˩ ] and Urho n-
igbe [ ˩ ˩ \ ˩ ]; cf. ur-ɛɣele [ ˥ ˦ ˩ ˩ ] (?).
ur-ɛɣele [ ˥ ˦ ˩ ˩ ] a beauty-mark for
women consisting of dots on the
breast, produced by a knife;
originally a Jekri custom; lit.
“able to hold (rɔ [ / ]) a full-
grown man (ɛɣele [ ˥ ˩ ˩ ])”+; cf.
urɛbo [ ˩ ˩ ˩ ] (?).
uri [ ˩ ˩ ] residue of water in the
mould where palm kernels have
been “mashed”; left when the
palm-oil which is floating above
has been taken off.
uria [ ˥ ˩ ] a seed similar to that of
ixiʋ̃i [ ˥ ˥ ˩ ]; it lathers well and is,
therefore, used as an ingredient
in native soap (eʋ-axuɛ [ ˩ / / ]);
it is also used alone as soap (by
poor people, called eʋ-axu-oʋi‿
ogue [ ˩ / ˦ ˦ ˧ ˧ (2-1) ] “poor man’s
soap”), but no longer nowadays,
when mostly em-uxuɛ̃ [ ˩ ˥ ˦ ] and
udɛ̃ [ ˥ ˥ ] are used.
uria [ ˥ (4-1) ] far away; cf. re [ / ].