Page-119-L
kpukpuukpu [ ˩ ˩ ˩ ] cowering, e.g.
in: ɔki re kp. [ ˩ / ˦ ˩ ˩ ˩ ] he
cowered (in cold weather, with
arms crossed and hands on one’s
shoulders); also used with si [ ˥ ]
kuɛ̃ [ / ].
la 1 [ ˥ ] to pass; to go by a cer-
tain way. Combinations with
verbs: la [ ˥ ] diã [ \ ] to come out
of something; ɔla dĩ-uw-owa
[ ˩ ˥ ˩ ˥ ˥ ˦ ] he came out of the house.
la [ ˥ ] fi [ ˥ ] to pass through into;
ɔl-iyek-owa‿fi ugbo [ ˩ ˥ ˦ ˩ ˥ ˩ ˥ ˥ ] he
passed behind the house into the
farm. la [ ˥ ] re [ ˥ ] is used in the
imperative la re [ ˩ ˥ ] come! (the
simple re is not used), la‿e re
[ ˥ ˩ ˥ ] would mean “pass it (e.g.
a fence) and come!” Combina-
tions with nouns: la [ ˥ ] aɽo [ ˩ ˩ ]
“to enter (somebody’s) eye”
to please; eʋ̃i n-ɔdɛe la-ɽ-aɽo
[ ˩ ˩ ˥ \ ˥ ˦ ˩ ] the thing he has bought
pleases him; v. yɛ [ / ], ɛko [ ˩ \ ].
la‿(e)hɔ [ ˩ ˥ ] “to pass ear”: to
listen. Perhaps la [ ˥ ] aɽo [ ˩ ˩ ]
and la‿(e)hɔ [ ˩ ˥ ] belong to the
item lao [ ˥ ]. Idiom.: l-oke
l-ugboɣodo [ ˩ ˥ ˦ ˩ ˩ ˩ ] “to pass hill
pass valley”: to go far and
wide; usi‿ɛɽe l-oke l-ugboɣodo
[ ˩ ˩ ˥ ˩ ˥ ˦ ˧ ˩ ˩ ˩ ] his fame has spread
far and wide. l-oɽe [ ˥ ˥ ] to walk
about the town; ɔl-oɽe gbe
[ ˩ ˥ ˥ ˥ ] he is loitering about.
l-urho [ ˥ ˩ ] re [ ˥ ] “to pass the
gate come”: to be reincarnated,
in ɔl-urh-oʋi‿ɛɽe re [ ˩ ˥ ˦ ˩ ˥ ˩ ˥ ] he
was reincarnated in his son; cf.
loɣa [ / ˩ ] (?), lao [ ˥ ].
la 2 [ ˥ ] to sound; of an instrument,
such as a drum, bell, harp, or
guitar; ema na la gbe [ ˩ / ˩ ˥ ˦ ]
this drum sounds much.
la 3 [ ˥ ] a formula used in a