Page-092-R
ikpawɛ [ ˩ ˩ ˩ ] floor of house; cf.
owɛ [ ˩ ˩ ].
ikpayɛ [ ˩ ˩ ˥ ] “marauders”, fol-
lowers of chiefs on their errands
for the Ɔba (in former days),
pillaging the villages visited.
Idiom.: ikpay-ɔɽe gbe ʋ-akɔ̃ si
ʋ-ihue [ ˩ ˩ / ˩ ˥ ˦ ˩ ˩ ˥ ˥ ] “his marau-
ders have struck like teeth (and)
drawn like nose”, i.e. they have
seized many things and carried
them off.
Ikpe [ ˥ ˩ ] name of a Bini village,
seat of an Ɔxwahɛ [ ˩ / ˩ ] shrine.
ikpekpeɽu [ ˩ ˥ \ ˩ ] an edible kind of
mushroom found on ogwe [ ˩ ˩ ],
fallen trees.
ikpema [ ˩ ˩ ˩ ] (sgl. ɔ-) band of
drummers; a “gang” of the
Ɔba’s; cf. kpe 1 [ / ], ema [ ˩ ˩ ].
ikpẽma [ ˩ ˩ ˩ ] act of “digging”
yams; cf. kpɛ̃ [ ˥ ], ema [ ˩ ˩ ].
ikpexie [ ˩ ˩ ˩ ] a white bean similar
to eɽe [ ˥ ˩ ].
ikpezikɛ̃ [ ˩ ˩ ˩ ˩ ] (pl., sgl. ɔ-) a band
of the Ɔba’s: horn- and calabash-
trumpet blowers; some big chiefs
have them as well; they are not
identical with the ikporhu [ ˩ ˩ ˩ ]
or ikpakɔ̃hɛ̃ [ ˩ ˩ ˩ ˩ ]; cf. kpe 1 [ / ],
ezikɛ̃ [ ˥ ˥ ˩ ].
ikpɛ̃ [ ˥ ˩ ] red yam (sub-species: oli-
mɛhi [ ˥ ˥ ˩ ˥ ]; uhoboriabe [ ˩ ˩ ˩ ˥ ˦ ]);
v. ema 2 [ ˩ ˩ ].
ikpɛ [ ˩ ˩ ] (1) seed; grain; ikp-exae
[ ˩ ˥ ˩ ] “grains of sand”: a eu-
phemism for smallpox (eʋ̃ifi
[ ˩ ˩ ˥ ]); ikp-ogi [ ˩ \ ˩ ] or [ ˩ ˥ ˩ ] fruit
of a certain creeper (ogi [ ˩ ˩ ]);
it is in the shape of a ball and
contains grains that are used in
making eʋariɛ [ ˩ ˩ ˥ ], native
butter, and in unwɔʋ̃ɛ [ ˩ ˩ ˩ ]
(soup). The grains that have been
ground and cooked are wrapped
in leaves. There are two sorts of