Page-076-L

    stop! don’t go! ɔtexiã, iɣigu‿ɛe
    guã, ɔnahɛwɛ [ ˩ ˥ ˥ ˩ ˥ ˦ (4-1) / ˥ \ ˩ ˥ ] he
    was about to go, when I talked
    to him: he then gave it up; v.
    ko‿ɛtĩ [ ˩ ˩ ˥ ].
    
hi [ ˥ ] to pray Osa [ ˩ ˩ ] and Ɛhi
    [ ˩ ˩ ] for one’s well-being during
    the next reincarnation (ari-aʋehe
    [ ˩ ˥ ˥ ˩ ˥ ]); occurs in a proverb; cf.
    ɛhi [ ˩ ˩ ].
    
hĩ [ / ] (1) to climb; ihĩ‿oke [ ˩ ˩ ˩ ˥ ]
    I am climbing a hill; ihĩ‿ũhuʋ̃-
    erhã [ ˩ ˩ ˥ ˦ ˩ ˥ ] I climbed up a tree.
    (2) of new moon: to come out
    for the first time; uki mahehĩ
    [ ˩ / ˥ ˥ / ‿ ˩ ] the moon has not yet
    come out. (3) to ride a horse;
    ihĩ‿ɛ̃sĩ [ ˩ ˩ ˥ ˥ ] I am riding a horse.
    (4) to show, of tribal marks
    which stand up a little from the
    surrounding skin; iwu‿ɛɽe hĩɽ̃ĩ
    [ ˩ ˩ ˥ ˩ / ˩ ] his tribal marks show.
    Idiom.: hĩ oha [ ˩ ˩ ˥ ] to give
    presents to one’s superior, also
    to the Ɔba; v. imuohã [ ˩ ˩ ˩ ] (to
    the Ɔba only); z-igwɛ [ ˥ ˩ ] (wife
    to her husband, man to his
    superior, e.g. to the chief of the
    quarter); eʋ̃i n-iɣaya hĩ‿oha -
    iho na [ ˩ ˩ ˩ ˥ ˦ ˩ ˩ ˥ ˩ ˥ / ˩ ] “the things
    which I will take to present are
    the ones I am looking for now”.
    
hĩ [ \ ] second part of verbal com-
    binations implying the meaning
    “away”, “out of”, v. mu 1 [ ˥ ].
    
hia 1 [ / ] to scrape; hia‿erhã na
    n-ɔri-ɛsɛse [ ˩ ˩ ˥ ˩ ˥ ˩ ˩ ˥ ˦ ] “scrape this
    plank that it may be properly
    smooth!” hia [ / ] kua [ ˥ ] to
    scrape off.
    
hia 2 [ / ] to try to keep up
    one’s social position, or one’s
    health; to struggle against diffi-
    culties; to strive one’s utmost;
    ɛrheʋ̃ɛ̃‿eʋ̃i, ɔyehia [ / / ˩ ˩ \ ˩ / / ]
    though he has nothing, he is still