Page-071-R
 him”: he put poison in his
path; v. fi [ ˥ ] xɛ [ / ].
gbɛ̃ [ ˥ ] (1) to cut oil; ɔgb-ĩɽ̃uʋ̃u [ ˩ ˥ ˩ ˩ ]
he is cutting grass; igb-ɔɛ̃ [ ˩ ˥ ‿ / ]
I cleaned it (e.g. a coconut
from the surrounding fibres).
(2) to carve (with an agbɛ̃ [ ˥ ˥ ]);
ɔgb-ĩvĩ [ ˩ ˥ ˩ ] he is carving a coco-
nut. (3) to write; in gb-ẽbe [ ˩ ˥ ]
lit. “to write leaf”: to write a
book, letter, etc.; ɔgb-ẽbe gũ ʋ̃ɛ
[ ˩ ˥ ˦ ˩ ˥ ] he wrote to me; cf.
ɔgbẽbe [ ˩ ˩ ˩ ]. (4) to make a
mark; in gbɛ̃ [ ˥ ] orhue [ ˩ ˩ ] to
mark with chalk; infants are
marked with chalk from a few
days after their birth up to the
age of about seven months.
Iterat. gbɛ̃nɛ [ ˩ ˥ ] to mark the
face with tattooings.
gbĩ [ ˥ ] to be blunt (of a knife); eɽɔ
na gbĩ, n-uyalɔ‿e re [ ˩ / ˩ \ ˥ / ˥ ˩ ˥ ]
this knife is blunt, (so that) you
should go (and) sharpen it (and)
come! abɛ na fɛko gbĩ, wɛ kwelɔ‿
e yi [ ˥ ˥ ˩ ˩ / ˥ ˩ ˥ ˩ ˥ ˥ ] this knife is
getting blunt, have you really
sharpened it?
gbidii [ ˩ ˩ ] describes the sound of
something heavy falling into
water, also that of a bather
jumping flat into water; v.
gbiɣidi [ ˩ ˩ ˩ ], suɛ̃ỹ [ ˥ ].
gbigbi [ ˩ ˥ ] to spread a rumour;
iɽ̃ã gbigbi ɔta ni xiã [ ˥ ˩ ˩ ˩ ˩ ˥ / ˥ ]
lit. “they are spreading that
story along”; cf. ogbigbi [ ˩ / ˩ ].
gbigbigbi [ ˩ ˩ ˩ ] describes a strong
wind or a tornado, the rushing
of a river, and knocking at the
door; ɔhoho gbigbigbi [ ˩ ˩ ˥ ˩ ˩ ˩ ]
there is a strong wind blowing.
gbiɣidi [ ˩ ˩ ˩ ] describes the sound
of long, but not heavy objects,
e.g. firewood, falling to the
ground, also that of a wrestler