Page-049-L

    nwa 2 [ / ], gbe 3 [ ˥ ]. (2) before
    (found in a negative sentence);
    eʋ̃i ʋeriɔ masunu ɛdɛ [ ˩ ˩ ˥ / ˥ ˩ ˩ ˩ \ ]
    such a thing never happened
    before. (3) preceding (e)ne [ \ ]
    adds the idea of “before”,
    “ago”, e.g. n-ɛdɛ-so [ \ ˩ ˩ ], [ ˥ ˩ ˩ ]
    (a) some days ago; the other
    day; v. ɛɣɛ [ ˩ ˩ ]; imi-ebe n-ɛdɛ-so
    [ ˩ ˥ ˥ ˩ ˥ ˩ ˩ ] I had a letter the other
    day: (b) last time; n-ɛdɛ-so
    n-ima nami-egbe, eɽ-iɣis-ediɽ̃ã
    [ ˥ ˩ ˩ ˩ / ˥ ˩ ˩ ˥ ˩ ˥ ˥ ˩ ˥ ˩ ˥ ] lit. “last time
    when we met each other it was
    (that) I reached this place last”;
    I have never been here since we
    met last time. v. (e)d-.
    
ɛdɛdɛʋ̃ɛdɛ [ ˩ ˥ ˥ ˩ ˩ ] never (with nega-
    tive verb).
    
ɛdɛgbedɛgbe [ ˩ ˥ ˦ ˧ (2-1) ] every day;
    daily; cf. ɛdɛ [ ˩ ˥ ], ɛdɛgbegbe
    [ ˩ ˥ ˦ ˩ ].
    
ɛdɛgbegbe [ ˩ ˥ ˦ ˩ ] every day; daily;
    cf. ɛdɛ [ ˩ ˥ ], ɛdɛgbedɛgbe [ ˩ ˥ ˦ ˧ (2-1) ].
    
ɛdĩ [ ˩ ˥ ] palm-nuts (collective);
    uhuʋ̃-ɛ̃dĩ [ ˩ ˥ ˩ ˥ ] bunch of palm-
    nuts; ikp-ɛdĩ [ ˩ ˥ ˦ ] are single
    nuts; ɛdĩ-ebo [ ˩ ˥ ˥ ˦ ] “European
    palm-nuts”: pineapples; cf. Yor.
    adĩ [ ˩ / ].
    
Ɛdo [ ˩ ˥ ] Benin.
    
ɛdogbo [ ˩ ˥ ˩ ] neighbourhood; neigh-
    bours (collectively); eʋ̃-ɛ̃dogbo
    ʋ̃ɛ [ ˩ ˥ ˩ ˩ ˥ ˦ ] they are my neigh-
    bours ( “people of neighbour-
    hood”).
    
ɛdũ [ ˥ ˩ ] a tree, “bitter kola”;
    Garcinia kola; edible; with
    round, not oval, pods. It is
    sacrificed to Shango (the Yoruba
    god of thunder); ɛdũ-eni [ ˩ ˥ ˥ ˦ ]
    “Elephant’s bitter kola”, Penta-
    desma butyracea; was not known
    to the informant.
    
Ɛfae [ ˩ \ ] name of Ogũ [ ˩ ˥ ] in his
    quality as god of hunting; thus