Page-049-L
 nwa 2 [ / ], gbe 3 [ ˥ ]. (2) before
(found in a negative sentence);
eʋ̃i ʋeriɔ masunu ɛdɛ [ ˩ ˩ ˥ / ˥ ˩ ˩ ˩ \ ]
such a thing never happened
before. (3) preceding (e)ne [ \ ]
adds the idea of “before”,
“ago”, e.g. n-ɛdɛ-so [ \ ˩ ˩ ], [ ˥ ˩ ˩ ]
(a) some days ago; the other
day; v. ɛɣɛ [ ˩ ˩ ]; imi-ebe n-ɛdɛ-so
[ ˩ ˥ ˥ ˩ ˥ ˩ ˩ ] I had a letter the other
day: (b) last time; n-ɛdɛ-so
n-ima nami-egbe, eɽ-iɣis-ediɽ̃ã sɛ
[ ˥ ˩ ˩ ˩ / ˥ ˩ ˩ ˥ ˩ ˥ ˥ ˩ ˥ ˩ ˥ ] lit. “last time
when we met each other it was
(that) I reached this place last”;
I have never been here since we
met last time. v. (e)d-.
ɛdɛdɛʋ̃ɛdɛ [ ˩ ˥ ˥ ˩ ˩ ] never (with nega-
tive verb).
ɛdɛgbedɛgbe [ ˩ ˥ ˦ ˧ (2-1) ] every day;
daily; cf. ɛdɛ [ ˩ ˥ ], ɛdɛgbegbe
[ ˩ ˥ ˦ ˩ ].
ɛdɛgbegbe [ ˩ ˥ ˦ ˩ ] every day; daily;
cf. ɛdɛ [ ˩ ˥ ], ɛdɛgbedɛgbe [ ˩ ˥ ˦ ˧ (2-1) ].
ɛdĩ [ ˩ ˥ ] palm-nuts (collective);
uhuʋ̃-ɛ̃dĩ [ ˩ ˥ ˩ ˥ ] bunch of palm-
nuts; ikp-ɛdĩ [ ˩ ˥ ˦ ] are single
nuts; ɛdĩ-ebo [ ˩ ˥ ˥ ˦ ] “European
palm-nuts”: pineapples; cf. Yor.
adĩ [ ˩ / ].
Ɛdo [ ˩ ˥ ] Benin.
ɛdogbo [ ˩ ˥ ˩ ] neighbourhood; neigh-
bours (collectively); eʋ̃-ɛ̃dogbo
ʋ̃ɛ nɔ [ ˩ ˥ ˩ ˩ ˥ ˦ ] they are my neigh-
bours ( “people of neighbour-
hood”).
ɛdũ [ ˥ ˩ ] a tree, “bitter kola”;
Garcinia kola; edible; with
round, not oval, pods. It is
sacrificed to Shango (the Yoruba
god of thunder); ɛdũ-eni [ ˩ ˥ ˥ ˦ ]
“Elephant’s bitter kola”, Penta-
desma butyracea; was not known
to the informant.
Ɛfae [ ˩ \ ] name of Ogũ [ ˩ ˥ ] in his
quality as god of hunting; thus