Page-001-L
a [ ˥ ] a short variant of the verb
ɽua [ ˥ ]; also ã [ ˥ ], from ɽ̃uã [ ˥ ].
a [ ˩ ] an indefinite personal pro-
noun: “one”; it can often be
translated by the passive: abi-ɔe
[ ˩ ˥ / ] he was born.
a [ / ], [ ˥ ] a short variant of the
possessive pronoun of the 2nd
pers. sgl. ɽuɛ [ / ].
aba [ ˩ ˥ ] seeds hung up on a stick
that is used in ewawa [ ˩ ˩ ˩ ]
divination and when feeding
witches; gives knowledge of the
secrets of witchcraft.
aba [ ˥ ˩ ] an old word for the anklet
worn by the emada [ ˩ ˩ ˩ ]; now
called ɛɽ̃ɔʋ̃ɔ [ ˥ ˩ ˩ ]; its noise was
given as dyɛyɛŋdyɛyɛŋ [ ˥ ˥ ˥ ˥ ].
abã [ ˥ ˩ ] (1) originally: nativehand-
cuff; prisoners were fastened by
means of abã to large blocks of
wood. (2) nowadays: a witch-
doctor’s implement, used to press
a medicine against the ground
while a prayer is said which
ends: obɔ n-ɔr-abã ɛɽu‿eʋ̃i
[ ˩ ˩ ˩ ˥ ˩ / ˩ ˩ \ ] “a hand that is in
abã cannot do anything”. This
constitutes a protective spell.
ababe [ ˩ ˥ ˩ ] witchcraft, as a prac-
tice, used for purposes of de-
fence or revenge, or out of
jealousy or envy; abab-ɔʋ̃a na
w-egbe gbe [ ˩ ˥ \ / ˩ ˥ ˦ ˧ ] “the
witchcraft of this man is very
strong”.
abalɔ [ ˩ ˥ ˩ ] rum; alcohol; v. anyɔ
[ ˩ ˥ ].