Page-001-L

a [ ˥ ] a short variant of the verb
    ɽua [ ˥ ]; also [ ˥ ], from ɽ̃uã [ ˥ ].
    
a [ ˩ ] an indefinite personal pro-
    noun: “one”; it can often be
    translated by the passive: abi-ɔe
    [ ˩ ˥ / ] he was born.
    
a [ / ], [ ˥ ] a short variant of the
    possessive pronoun of the 2nd
    pers. sgl. ɽuɛ [ / ].
    
aba [ ˩ ˥ ] seeds hung up on a stick
    that is used in ewawa [ ˩ ˩ ˩ ]
    divination and when feeding
    witches; gives knowledge of the
    secrets of witchcraft.
    
aba [ ˥ ˩ ] an old word for the anklet
    worn by the emada [ ˩ ˩ ˩ ]; now
    called ɛɽ̃ɔʋ̃ɔ [ ˥ ˩ ˩ ]; its noise was
    given as dyɛyɛŋdyɛyɛŋ [ ˥ ˥ ˥ ˥ ].
    
abã [ ˥ ˩ ] (1) originally: nativehand-
    cuff; prisoners were fastened by
    means of abã to large blocks of
    wood. (2) nowadays: a witch-
    doctor’s implement, used to press
    a medicine against the ground
    while a prayer is said which
    ends: obɔ n-ɔr-abã ɛɽu‿eʋ̃i
    [ ˩ ˩ ˩ ˥ ˩ / ˩ ˩ \ ] “a hand that is in
    abã cannot do anything”. This
    constitutes a protective spell.
    
ababe [ ˩ ˥ ˩ ] witchcraft, as a prac-
    tice, used for purposes of de-
    fence or revenge, or out of
    jealousy or envy; abab-ɔʋ̃a na
    w-egbe gbe [ ˩ ˥ \ / ˩ ˥ ˦ ˧ ] “the
    witchcraft of this man is very
    strong”.
    
abalɔ [ ˩ ˥ ˩ ] rum; alcohol; v. anyɔ
    [ ˩ ˥ ].