Page-230-R
*  more ordinary expression is
* ohu m-obɔ mu‿ɛ̃ [ ˩ ˩ ˩ ˥ ˥ \ ] “anger
* seizes him strongly”. z-axɔwa
* [ ˥ ˩ ˩ ] to choose as substitute.
* z-azɛ [ ˥ ˩ ] to pay a fee to a
* “doctor” or somebody who has
* taken care of a man; z-en-azɛ
* [ ˩ \ ˩ ] pay the fee! z-ebaɣa [ ˩ \ ˩ ]
* to be out of control; to be res-
* tive; ɛsĩ na z-ebaɣa [ ˥ ˥ ˩ ˩ \ ˩ ] this
* horse is troublesome, uncon-
* trollable; okɔ na z-ebaɣa
* [ ˩ ˥ ˩ ˩ \ ˩ ] the canoe is out of
* control (e.g. in a strong current).
* ɛki z-ebaɣa [ ˩ ˩ ˩ \ ˩ ] there is a
* slump in the market; z-en-unu
* [ ˩ ˥ ˦ ] to state one’s case (in the
* Bini with a following possessive
* pronoun; this combination be-
* longs perhaps to zɛ 4) also gwi‿
* en-unu‿ɛ̃ɽ̃ɛ̃ [ ˩ ˩ ˥ ˩ ˥ ˩ ]; zɛ [ ˥ ] unu
* [ ˩ ˥ ] in the idiom: ɔmɔ z-ɔɽ-unu
* [ ˩ ˥ ˦ ˩ ˥ ] “the child chose his
* mouth”: he (or she) had a child
* several times, but it always died
* (“never stayed”). z-eto [ ˩ ˥ ] to
* shave (hair); lahɔ, doz-ɔʋ̃-eto
* [ ˩ ˥ / ˩ ˩ ˥ ] please, come and shave
* my hair! (gb-eto [ ˩ ˥ ] is “to cut
* hair with scissors”) z-ɛgbɛle [ ˩ ˩ ˥ ]
* to commit suicide by hanging
* oneself. z-ɛtĩ [ ˩ ˥ ] to oppose; to
* contradict; ɔz-ɔʋ̃-ɛ̃tĩ [ ˩ ˥ ˩ ˥ ] he
* opposed me. z-ɛtu [ ˥ ˩ ] to shave
* (beard). z-idase [ ˩ ˥ ˥ ] to play
* naughty tricks, of boys; ɔz-
* idase gbe [ ˩ ˥ ˦ ˦ ˧ ] he is naughty.
* z-idũna [ ˩ \ ˩ ] “to play magic
* tricks”, i.e. to vanish, or to
* transform things (but “to trans-
* form oneself” is xiã [ / ]); it is
* also used of conjuring tricks, as
* e.g. in ɔz-idũna y-ɔka x-ĩnya
* [ ˩ ˩ \ / ˥ ˦ ˩ ˥ ] he is playing tricks,
* turning corn into yam (xiã [ / ]).
* z-igie [ ˥ ˩ ] to select the best (used