Page-199-R
*uɣegbe [ ˩ ˩ ˩ ] “look body”: (1)
* mirror. (2) glass (but not
* vessel!). (3) uɣegb-aɽo [ ˩ ˥ ˩ ˩ ]
* “eye-glass”: spectacles; cf. ɣe
* [ / ], egbe [ ˩ ˥ ].
*uɣeʋ̃e [ ˩ \ ˩ ] look, appearance;
* uɣeʋ̃e ɽ̃uɛ̃ m-ohã gbe [ ˩ ˥ ˩ / ˦ ˧ ˨ ]
* your appearance is terrible
* (e.g. when a man is ill, or
* angry; or referring to a masked
* dress); cf. ɣe [ / ], uɣe [ ˩ ˥ ].
*uɣɛdɛ [ ˩ ˩ ˩ ] (1) “day-looker”:
* clock; watch; v. utɛɣɛ [ ˩ ˩ ˩ ],
* umuɛɣɛ [ ˩ ˩ ˩ ], ɛgogo [ ˥ ˥ ˥ ]. (2)
* spectacles (older than uɣegb-aɽo
* [ ˩ ˥ ˩ ˩ ]); cf. ɣe [ / ], ɛdɛ [ ˩ ˥ ].
*Uɣɔtɔ̃ [ ˥ ˩ ˥ ] (1) name of a Bini
* village near Ɛkɛhuã [ ˩ ˥ ˥ ] through
* which the Bini people made
* their first contacts with Euro-
* peans: “Gwatto”; a certain sib
* has its central area at Uɣɔtɔ̃;
* their headman is the oh-ɔ̃kũ [ ˩ ˥ ˦ ]
* there, i.e. the priest of Okũ [ ˩ ˥ ]
* or Olokũ [ ˥ ˥ ˦ ]. Other members
* of the sib are found at Jesse
* (Ijehe [ ˩ ˩ ˥ ]) where there is also an
* hereditary priest and chief Oh-
* ɔ̃kũ [ ˩ ˥ ˦ ]. Jesse is said to have
* Sobo population. The sib-
* greeting is la‿okũ [ ˥ ˩ ˥ ]; v.
* ɛgbɛe [ ˩ \ ].
*uɣuɣa [ ˥ \ ˩ ] closed room in a Bini
* house with one or two entrances;
* v. ɔgwa [ ˩ ˥ ], ikũ [ ˩ \ ]; cf. uɣa [ ˩ ˩ ].
*uɣũɣã [ ˩ \ ˥ ], [ ˩ ˥ ˦ ] (different) species,
* kinds, sorts, ways; uɣuɣã dɔʋ̃a-
* dɔɣɔe nwa [ ˩ ˥ (4-1) ˥ ˩ ˥ ˩ / ] lit. “in
* a different way everyone is
* sensible”: every man has dif-
* ferent ways of thought (if
* something is interpreted in
* several ways); cf. uɣaɛ̃ [ ˩ ˩ ].
*uɣuɣɔ̃ [ ˥ ˥ ˥ ] empty shell of a snail.
*uɣũɣuʋ̃u [ ˩ ˩ ˩ ˩ ] (1) stump of tree
* that is nearly level with the