Page-141-L
*ohuã [ ˥ ˥ ] sheep.
*ohuɛ̃ [ ˥ ˥ ] cough; ohuɛ̃ si ʋ̃ɛ [ ˥ ˥ ˩ ˥ ]
* “cough is drawing me”: I must
* cough; wamu‿ohuɛ̃ hĩ‿ɛ̃ɽ-ɛko re,
* n-ɔɣɛya‿e ta re [ ˩ ˥ ˥ ˥ ˩ ˩ ˩ \ ˥ ˦ ˦ ˧ ˩ ˥ ˩ ]
* “you (pl.) take the cough out of
* his belly so that he may not take
* it to repeat it”; this is said when
* a man has died from a disease
* of which coughing was a symp-
* tom; he is then operated on, and
* a “bag containing a white milky
* substance” is removed from his
* body (from near the liver) lest
* he may suffer from a “cough”
* during his next reincarnation;
* v. eve [ ˩ ˩ ], tɔlɔ [ ˩ ˥ ].
*ohuɛ [ ˩ ˥ ] (1) hunter. (2) a sort of
* wasp which builds on mud-walls
* (mud-cells); does not sting.
*ohũhũ [ ˩ ˩ ˩ ] a tall grass, found
* e.g. along the Benin roads; cf.
* ihũhũ [ ˥ ˩ ˥ ].
*okã [ ˥ ˥ ] a big tree, Cylicodiscus
* gabunensis; bark used as medi-
* cine against abscess.
*ohukpɔ [ ˩ ˥ ˦ ] a kind of ocro; re-
* sembles gum. When cooked it
* produces a sticky paste.
*oka 1 [ ˩ ˥ ] turn, esp. in standing
* as sentry; oka ʋ̃ɛ ɔna xĩ [ ˩ ˩ ˥ ˩ ˩ ˥ ]
* this is my turn; v. sɛ 1 [ ˥ ], ɣae [ / ].
*Oka 2 [ ˩ ˥ ] name of a village on the
* Sakpoba Road.
*okã [ ˩ ˥ ] blame; blessing and
* greeting to somebody serving a
* master: uɣuga mi‿okã [ ˩ ˥ ˥ ˩ ˩ \ ]
* may you not serve and be
* blamed! (scil. undeservedly); as
* opposed to the curse: t-uɽaga
* mi‿okã [ ˥ ˦ ˩ ˩ ˩ ˥ ] may you serve
* and (always) be blamed!
*okaɽo, okao [ ˩ ˩ ˩ ], [ ˩ ˩ ] first; pl.
* ikaɽo [ ˩ ˩ ˩ ] “the first people”,
* the ones who came first; oka‿ɔna
* xĩ [ ˩ ˩ ˩ ˩ ˥ ] the first (thing) is this;