Page-056-L
*  (2) a general term for “an-
* cestors”, the “dead”, and even
* the “gods”. (3) masquerade-
* dancer (also oʋi‿ɛɽ̃iʋ̃i [ ˩ ˥ ˥ ˦ ˩ ]);
* he is addressed as the god
* whom he represents, and he
* carries an uxurhɛ [ ˩ ˩ ˩ ]; he only
* speaks in sounds like mmm [ ˩ ]
* or gbrr [ ˩ ]; curses uttered in his
* presence and confirmed by his
* knocking the uxurhɛ to the
* ground are believed to be
* effective; v. Ɔvia [ ˩ ˥ ]; ɛɽ̃iʋ̃i‿odo-
* dua [ ˩ ˥ ˥ ˥ / \ ] is a masquerade-
* dance performed during the
* agwɛ‿ɔɣɛnɛ [ ˩ ˥ ˥ ˩ ˥ ], possibly for
* Osa [ ˩ ˩ ]. (4) ɛɽ̃iʋ̃-ĩdu [ ˩ ˥ ˩ ˥ ] shrine
* of the Ɔba’s father at the Ɛguae
* [ ˩ ˩ ]. (5) the Christian Heaven.
*ɛɽ̃ɔʋ̃ɔ [ ˥ ˩ ˩ ] (1) brass. (2) brass-brace-
* let; v. sa 1 [ ˥ ], Igũ‿ɛ̃ɽ̃ɔʋ̃ɔ [ ˩ ˥ ˥ ˩ ˩ ].
*ɛse [ ˩ ˥ ] well, properly; ɔɽu‿ɛe-se
* [ ˩ ˥ ˩ ˥ ] he did it well: redupl.
* ɛsɛse [ ˩ ˥ ˦ ] very well; ɔɽu‿ɛe-sɛse
* [ ˩ ˩ ˩ ˥ ˦ ] he is doing it very well;
* cf. ɛsɛsɛʋ̃ɛse [ ˩ ˥ ˥ ˩ ˥ ], ɛse [ ˩ \ ].
*ɛse [ ˩ \ ] goodness, favour; ɔɽu
* ʋ̃-ɛse [ ˩ ˥ ˩ \ ] he did me a favour.
* ɛseʋ̃ɛse [ ˩ \ ˩ ˩ ] excessive kindness
* (occurs in a proverb).
*ɛsete [ ˩ \ ˩ ] (also e-) plate. Of Port.
* origin?
*ɛsɛsɛʋ̃ɛse [ ˩ ˥ ˥ ˩ ˥ ] very much; cf.
* ɛse [ ˩ ˥ ].
*ɛsĩ [ ˥ ˥ ] horse; cf. Yor. ɛʃi [ ˧ ˧ ].
*Ɛsigie [ ˥ ˦ ˩ ] name of an Ɔba, son of
* Ɔzɔlua [ ˩ ˩ ˩ ] and brother of
* Arhuãɽ̃ã [ ˥ \ ˩ ].
*ɛsɔ̃ [ ˩ ˩ ] suffering; poverty; ɛsɔ̃
* gb-ɛe gbe (gbe 1) [ ˩ ˩ \ ˥ ] he is very
* poor; ɔ̃ʋ̃-ɛsɔ̃ nɔ̃ [ ˩ ˥ ˩ ˥ ] he is a poor
* man; cf. sɔ̃ 2 [ ˥ ] v. oʋi [ ˩ ˥ ].
*ɛte [ ˥ ˥ ] shooting contest held with
* bows. The target is an orange or
* a branch thrown to the ground,
* or an agberhie [ ˩ ˥ ˩ ].