Page-011-L
*  eɽ̃ɛ̃ɽ̃ɛ̃ [ ˥ ˥ ˥ ˩ ˥ ] eight men; arhuʋ̃-
* ĩhĩɽ̃ĩ [ ˥ ˥ ˩ ˩ ˥ ], arh-ĩhĩɽ̃ĩ [ ˥ ˥ ˩ ˥ ] nine
* men; arhuʋ̃-ĩgbe [ ˥ ˥ ˩ ˥ ], arh-ĩgbe
* [ ˥ \ ˥ ] ten men; arhuʋ̃-eso, arhĩ-
* eso [ ˥ ˥ ˩ ˥ ] some people; ilu-
* arhuʋ̃-eʋ̃a nɔ [ ˥ ˥ ˥ ˥ ˩ \ ˥ ] how many
* people are they?
*arbuʋ̃otɔ [ ˥ ˩ ˥ ˩ ] a viper, bigger than
* iʋiɛkpo [ ˩ ˩ ˩ ]; v. ɛnyɛ [ ˩ ˥ ].
*aɽaba [ ˥ ˥ ˩ ] the rubber-tree, Fun-
* tumia elastica; aɽaba n-exwi
* [ ˥ ˥ ˩ ˥ ˦ ] = anyɔ [ ˥ ˩ ] “black rub-
* ber”; aɽaba n-ɔfua [ ˥ ˥ ˩ ˥ ˦ ]
* “white rubber” (plantation rub-
* ber); cf. Engl. rubber.
*Aɽagwa [ ˩ ˥ ˥ ] a chief: he has a
* quarter on the Siluko Road and
* keeps account of the time by
* counting the market-days and
* observing the farming seasons;
* he also knows the date of the
* last fall of rain in any year. He
* keeps some of the rain water in
* a bottle until the following rainy
* season begins.
*aɽahã [ ˥ ˥ ˩ ] favourite wife; now-
* adays aʋ̃-ebɔ [ ˥ ˩ ˥ ] is more used;
* a. originally meant the favourite
* wife in the Ɔba’s harem.
*aɽe [ ˩ ˥ ] “eating”. (1) in aɽe
* m-egbe (ma [ / ]) [ ˩ ˥ ˩ ˩ ] “may
* eating be good for the body!”;
* answer to a junior’s thanks for
* his food. (2) a wasting sickness.
*aɽebũ [ ˩ ˥ ˩ ] a kind of white yam;
* cf. ɽe 1 [ ˥ ], bũ [ ˥ ]; v. ema 2 [ ˩ ˩ ].
*aɽekpa [ ˩ ˥ ˩ ] an emetic; cf. ɽe 1 [ ˥ ],
* kpa [ ˥ ].
*aɽeta [ ˩ ˥ ˩ ] a charm used to make
* someone reveal a secret, e.g. in
* the case of wives who do not
* confess adultery; cf. ɽe 1 [ ˥ ],
* ta [ ˥ ].
*aɽiɣɛ̃ɣã [ ˩ ˩ ˩ ˩ ] swelling in the
* groin; cf. iɣɛ̃ɣã [ ˩ ˩ ˩ ].
*aɽo [ ˥ ˥ ] dye; iɽam-ukpɔ̃ y-aɽo