Page-008-R
*  it is supposed to be caused by a
* spider which, when wounded by
* a man, comes at night and licks
* his body; cf. elalɔ [ ˩ \ ˩ ].
*alama [ ˩ ˩ ˩ ] interference with other
* people’s work, e.g. by uncalled-
* for help or gossipping; cf.
* igbalama [ ˩ ˩ ˩ ˩ ]; v. gbe 1 [ ˥ ].
*alazi [ ˥ \ ˥ ] a big monkey or ape.
*aleɣe [ ˩ ˩ ˥ ] a dance performed by
* old men, where everyone dances
* as he likes; it is considered to be
* very funny.
*alemɛzɛ [ ˩ ˩ \ ˩ ] a dark-blue bird
* with long plumage, grey head;
* cf. ɛzɛ [ ˩ ˩ ].
*alɛfe [ ˩ ˥ ˦ ] or [ ˩ / ˦ ] an escape; cf.
* lɛ [ / ], fe [ ˥ ].
*alɛkɛ [ ˩ ˩ ˩ ] a creeper that has a
* tendency to coil.
*alɛlɛ [ ˥ ˥ ˥ ] a creeper that can grow
* very long, mostly used to tie yam.
*alɛʋɛ [ ˩ ˩ ˩ ] a night bird, the
* Standard-wing Nightjar; it
* moves only a short way when
* stirred up.
*alimiɔ̃ɣɔ̃ [ ˥ ˩ ˥ ˥ ] smooth lizard,
* = uriɣɔ̃ [ ˥ ˩ ˥ ]; cf. miɔ̃ɣɔ̃ [ ˩ ˥ ].
*alimoi [ ˩ ˩ \ ] (1) orange, in alimo(i)
* n-exwa [ ˩ ˩ ˥ ˦ ˩ ] orange. (2) lemon,
* in alimo(i) ne giɛɽɛ [ ˩ ˩ ˥ ˦ ˩ ˩ ]
* lemon; cf. Port. limões.
*alubarha [ ˩ ˩ ˥ ˩ ] onion; cf. Hausa
* albasa; Yor. alubɔsa [ ˩ ˩ / ˩ ].
*alumagazi [ ˩ ˩ ˥ ˩ ˥ ] scissors; cf.
* Hausa almakaʃi; Yor. alumɔgaji
* [ ˩ ˩ ˥ ˩ / ].
*am am am [ \ \ \ ] describes the cry
* of monkeys (except that of ogĩ
* [ ˩ ˥ ]); ɔtu am am am [ ˩ ˥ \ \ \ ] it is
* crying.
*ama [ ˥ ˩ ] (1) sign, mark (e.g. in-
* dicating property); ama n-ɔr-
* inya na luɣaɛ̃ [ ˥ ˩ ˩ ˥ ˦ ˩ ˥ ˩ ] the mark
* which is on this yam is different.
* (2) omen; ama fiã ʋ̃e ɽe [ ˥ ˩ ˩ ˥ ˥ ]