other by the masked dancers of Ɔvia [ ˩ ˥ ] (there is no drumming at these dances); the correct name is, however, ikpata [ ˥ ˥ ˥ ]. ukelu [ ˥ ˥ ˩ ] (1) a wooden mallet. (2) piece of wood (stuck through an iron cramp behind the door): door-bolt. uki [ ˩ ˩ ] (1) moon; uki de ɽo [ ˩ ˩ ˥ ˦ ] “the moon has hidden herself”: the moon is covered by clouds; uki h-em-ota (hɛ [ / ]) [ ˩ ˩ / (4-1) ˩ ] “the moon is carrying the even- ing fufu”: the moon is coming out late in the night, e.g. when it is full moon; uki ota [ ˩ ˥ ˩ ˩ ] “even- ing moon”: early moon (when waxing and still small); uki‿ɔgbɔ̃ [ ˩ ˩ ˥ ˩ ] new moon (i.e. the very small waxing moon); oʋi agb-ɛ̃dɛ [ ˩ ˥ ˥ \ ˥ ] (meaning not clear, it means perhaps: “makes the night bright like the day”): praise-name of the moon when shining brightly; uki ra uki de [ ˩ ˩ / ˩ ˩ / ] “moon passes, moon comes”: the period when there is no moon; during this time all the evil forces are be- lieved to be “travelling”; ɣade ʋ-uki n-ɔba [ ˥ ˩ ˩ ˩ ˩ / ] come while the moon is shining! (2) month; cf. aki- [ ˥ ˩ ]; v. hɔ‿uro [ ˩ ˥ ˩ ], ko-ro [ / ˩ ], hĩ [ / ], bɛlɛ [ ˩ ˥ ], vɛwae [ ˥ \ ]. uko [ ˥ ˥ ] calabash; uk-edɔlɔ [ ˥ ˥ (4-1) ˩ ] a pot or calabash where some itaxuɛ̃ [ ˥ \ ˩ ] is kept with water and red mud, for the purpose of rubbing (dɔlɔ [ ˩ ˥ ]) the walls of a house. uk-ɛgbo [ ˥ ˥ ˩ ] calabash for holding water and other liquids; uk-axuɛ [ ˥ ˥ ˦ ] calabash used in taking a bath (also uk- ɛgb-axuɛ [ ˥ ˥ ˥ ˦ ]), v. uwawa [ ˩ ˩ ˩ ]; uk-eʋ-axuɛ [ ˥ ˥ / / ] calabash for holding soap. |