ɔʋoxã [ ˩ ˥ ˩ ] (pl. ibiɛka [ ˩ / ˩ ]) (1) child; ɔʋox-ũʋi [ ˩ ˥ ˩ ˥ ], ɔʋox- õxuo [ ˩ ˥ ˩ ˩ ] “child-woman”: girl; ɔʋox-õkpia [ ˩ ˥ ˩ / ] “child- man”: boy. (There is only a short nasalised glide in front of the -o.) (2) (with possessive pronouns only) wife; ɔʋoxã ʋ̃ɛ [ ˩ ˩ ˩ ˥ ] my wife. (3) (only in the pl. usually) servant (only with possessive pronoun). ɔʋ̃a [ ˩ \ ] (pl. e-) man; person; ɔʋ̃aikɔʋ̃a [ ˩ ˥ ˩ \ ] everybody; ɔʋ̃a rhɔkpa [ ˩ \ ˩ ˩ ] (with negative verb) nobody; ɔʋ̃a rhɔkpa ɣɛre [ ˩ \ ˩ ˩ ˥ (4-1) ] nobody shall come! ɔʋ̃a n-ɔfe (pl. eʋ̃a n-ife) [ ˩ ˩ ˥ \ ] a rich man; ɔʋ̃-egbe [ ˩ ˥ ˦ ] an intimate friend; ɔʋ̃-ɛ̃ʋ̃ɛ [ ˩ \ ˩ ] “a man of palaver”: a troublesome man (but v. ɔʋ̃ɛʋ̃ɛ [ ˩ ˥ ˩ ] “madman”); ɔʋ̃-otu [ ˩ \ ˩ ] member of a society, v. oʋi [ ˩ ˥ ]; ɔʋ̃-oɽoho [ ˩ ˥ (4-1) ˩ ] an idle man; ɔʋ̃a n-ɛdo [ ˩ ˩ ˥ ˦ ] a Bini man; v. oʋi [ ˩ ˥ ], (e)d-. ɔʋ̃ababe [ ˩ ˩ ˩ ˩ ] (pl. e-) a man who practises ababe [ ˩ ˥ ˩ ]; a witch; cf. ʋ̃ɛ [ / ], v. azɛ̃ [ ˩ ˥ ]. ɔʋ̃ɛ [ ˩ ˥ ] a form of the objective (and possessive?) pronoun ʋ̃ɛ (1st pers. sgl.) found after yi [ ˥ ] “(to put) on, to”; idiom. ɔrhi- ɛwu y-ɔʋ̃ɛ [ ˩ ˩ ˥ ˩ ˩ ˥ ] he put a coat on me, i.e. he put the blame on me. ɔʋ̃ɛʋ̃ɛ [ ˩ ˥ ˩ ] madman; cf. eʋ̃ɛʋ̃ɛ [ ˩ ˥ ˩ ]; different from ɔʋ̃-ɛʋ̃ɛ [ ˩ \ ˩ ] “a troublesome man”. ɔwa [ ˥ ˥ ] epilepsy. Ɔwa 1 [ ˩ ˩ ] an Ika village on Benin territory, near the Orhiɔʋ̃ɔ [ ˥ ˩ ˩ ] River. ɔwa 2 [ ˩ ˩ ] castrated animal (a goat if nothing is added); ɛw-ɔwa [ ˩ \ ˩ ] castrated goat; ɛmil-ɔwa [ ˥ ˩ \ ˩ ], ɛxwi-ɔwa [ ˩ ˥ ˩ ˩ ] castrated bull: ox (instead of the genitive |