ogboi [ ˩ ˩ ] (1) an ignorant man; ogboi nɔ ʋ-en-ɛzɔ [ ˩ ˩ ˩ ˩ ˥ ˥ ] he is ignorant in the lawsuit. (2) somebody who is uninitiated into the mysteries of a cult. oɣaba [ ˩ ˩ ˩ ] a tree, Macrolabium macrophyllum; the wood is used as firewood, the bark (or the juice) as a “medicine” to throw intended evil back on the ori- ginator. oɣae [ ˩ \ ] (1) share, (2) in a specialized sense: share of any- thing divided given to the divider as payment for his work; oɣae d-ɔʋ̃ad-ɔɣɔ‿ɔna xĩ [ ˩ \ ˥ ˩ ˥ ˥ ˩ ˩ ˥ ] this is everyone’s share; cf. ɣae [ / ]. Oɣeɣe 1 [ ˥ / ˩ ] name of a Bini village, seat of an Ɔxwahɛ [ ˩ / ˩ ] shrine. oɣeɣe 2 [ ˥ / ˩ ] (1) fruit of the oxixã [ ˥ ˥ ˩ ] tree, Spondias mon- bin (?). (2) the tree itself. oɣɛɛ [ ˩ ˩ ] prostitution; cf. ɣɛ [ / ]. oɣɛɛ̃ [ ˩ ˩ ] flock (of pigs, sheep). oɣiã [ ˥ ˩ ] (1) enemy. (2) euphem- ism for “myself” “you”, or “he”, when saying unpleasant things. oɣiã ʋ̃ɛ [ ˥ ˩ ˥ ]: iw-oɣiã ʋ̃ɛ tede [ ˩ ˥ ˩ ˥ ˦ ˧ ] “I say (that) my enemy (I) nearly fell”. oɣi-ã [ ˥ ˩ / ]: oɣi-ã‿ima [ ˥ ˩ / ˥ / ‿ ˩ ] you are not good (when speaking to a man of equal rank; uma [ / / ‿ ˩ ] would be impolite); ihɔ̃-ɣ-aw- amu‿oɣi-ã n-odɛ [ ˩ ˥ ˩ ˥ ˦ ˦ ˩ ˩ \ ˩ ] I heard it said that you were arrested yesterday; v. oya [ ˩ ˩ ], ɛrɛe [ ˩ \ ]. oɣo [ ˩ \ ] ram. oɣodã [ ˩ ˩ ˩ ] ingratitude. oɣodĩ [ ˩ / ˥ ] a “holding-up” charm consisting of the real charm pressed down under an abã [ ˥ ˩ ]; it is used to hold up law-suits, |