man hides some seeds in his hands and asks somebody else to guess the number. The answers may be: ɔkpã [ ˥ ˥ ] “an odd number”, izu [ ˩ ˩ ] “an even number”, ɔyɔ [ ˥ ˥ ] “more than seven”, or ihoi [ ˩ ˩ ] “empty”. Grains must be paid for wrong answers according to fixed rules. Other terms used in the game are oʋi‿akãʋ̃udu [ ˩ ˥ ˩ ˩ ˩ ˩ ] and ogie n-ɛʋ̃ɔ‿ũɽoɣo [ ˩ ˩ ˥ ˩ ˥ ˩ ˩ ]. isɛ n-aʋa [ ˥ ˩ ˩ ˥ ] “seed-throwing”: a game played with seeds that are thrown up from the palm of the hand, caught with the back of the hand first, and finally, caught again with the palm. If one or more seeds drop during this performance, the opponent gets the lot, if nothing drops, the opponent must “pay”. It is played by the players in turn. isɛ̃ [ ˩ ˥ ] five; isɛ̃ nya‿ugie [ ˩ ˥ ˦ ˦ ˧ ] 25; isɛ̃ nya‿ɔgbã [ ˩ ˥ ˩ ˥ ˩ ] 35; cf. usɛ̃ [ ˩ ˥ ]. isɛgwɛ̃ [ ˥ ˥ ˥ ] gravelly soil. isɛɣɛgwɛ [ ˥ ˩ \ ˥ ] a kind of ikpogi [ ˩ \ ˩ ]; the fruit is dark green; not a climbing plant; v. ogi [ ˩ ˩ ]. Isɛkiɽi [ ˩ ˩ ˥ ˩ ], also Isɛki [ ˩ ˩ \ ] the Jekri people; v. Iwɛɽɛ [ ˩ \ ˩ ]. isɛkpokĩ [ ˩ ˩ ˩ ˩ ] (sgl. ɔ-) a working “gang” of the Ɔba’s: leather workers, lit. “sewers of leather boxes”; they work for private individuals as well; cf. se [ ˥ ], ɛkpokĩ [ ˥ ˥ ˩ ]. isi 1 [ ˩ ˥ ] (1) a village, town, or country where one does not live, e.g. isi ɛʋo [ ˩ ˥ ˩ ˩ ] the other villages abroad; isi ɛʋo okpia na ke re [ ˩ ˥ ˩ ˩ ˩ / / ˥ ˦ ] “this man has come from another village”, i.e. is not a native of this viliage. (2) rest- or sleeping-quarters of a traveller. |