ɛʋ̃ɛ [ ˩ ˩ ] (1) word; ɛʋ̃-ãre [ ˩ ˥ ˩ ] ad- monition given to disobedient boys; ɛʋ̃-ãta [ ˩ \ ˩ ] truth; ʋ- ɛʋ̃ata [ ˩ \ ˩ ] truly; ɛʋ̃-otɔ [ ˩ \ ˩ ] whisper; ɔh-ɛ̃ʋ̃-otɔ gbe (hɔ̃ [ ˥ ]) [ ˩ ˥ ˦ ˩ ˥ ] he has a keen ear. (2) matter; affair; ɛʋ̃ɛ na ima [ ˩ / ˩ ˥ / ‿ ˩ ] this affair is not good; ɛʋ̃-ɔ̃mɔ̃ [ ˩ ˥ ˦ ] “matter of child”: child-bearing. (According to A., ɛʋ̃ɛ “word” has a long vowel in the stem, while ɛʋ̃ɛ “matter” has not. It is not certain whether this distinction is generally made by Bini speakers.) ɛwae [ ˥ ˥ ] a tree, Polyalthia sua- veoleus; used as firewood and for roofing houses. ɛwae [ ˩ ˩ ] sib, same as ɛgbɛe [ ˩ \ ] or uniɛ [ ˥ ˥ ]; no longer used as much as ɛgbɛe. ɛwe [ ˩ ˥ ] goat; ɛw-aʋ̃ɛ [ ˩ \ ˩ ] female goat; ɛw-ɔwa [ ˩ \ ˩ ] castrated goat. Ɛweɽɛ [ ˥ ˥ ˥ ] the daughter of one of the Ogi-efas [ ˩ ˥ ˩ ˩ ]; she was the wife of Ubi [ ˥ ˥ ], and a very kind woman. Hence, her name has become a symbol of goodness. Thus, there is a greeting ɔxĩ-ɛweɽɛ o [ ˩ ˥ ˥ ˥ ˥ ˦ ] god- speed! a lucky journey! ɛwɛ [ ˩ ˩ ] a certain quantity of yams: the yams stored between 2 uhoho [ ˩ ˩ ˩ ] on eru [ ˩ ˥ ]. Ɛwɛdo [ ˥ ˦ ˩ ] name of an Ɔba. ɛwɛdɔ [ ˥ ˦ ˩ ] prison. ɛwɛe [ ˩ \ ] chest (part of body); ɣɛfi ʋ̃-eʋ̃i ʋ-ɛwɛe (ʋ̃ɛ [ ˥ ] “me”, eʋ̃i [ ˩ \ ] “thing”) [ ˥ ˩ ˩ ˩ ˩ \ ] don’t strike a blow at my chest! Ɛwɛka [ ˥ ˦ ˦ ] name of the first Ɔba of Benin; it was taken up by the father of the present Ɔba, who reigned as Ɛwɛka II. ɛwia [ ˥ ˩ ] smell; ɛwia-ɽe ima |