Page-031-R

    “lower eɣaɛʋo”; cf. ɣae [ / ], ɛʋo
    [ ˩ ˩ ], Ogbe [ ˥ ˩ ], oɽe [ ˥ ˥ ].
    
eɣitã [ ˩ ˥ ˥ ] a position in the og^
    wɛga [ ˩ \ ˩ ]-divination (o.o.o.c.);
    of Yor. origin?
    
eɣo [ ˩ \ ] (1) rubbish lying in the
    house in the morning before it
    is swept; v. ikpoleɣo [ ˩ ˥ ˦ (3-1) ].
    (2) bad taste in, and smell from,
    the mouth, esp. in the morning.
    
eɣo [ ˩ ˩ ] present of food given to
    e.g. emosima [ ˩ ˥ ˩ ˩ ], the tortoise,
    when seen by a worshipper of
    Ɔxwahɛ [ ˩ / ˩ ].
    
eɣoɣo [ ˩ ˥ ˥ ] a tree, Trichilia
    prieuriana, but also Duboscia
    viridiflora; used as firewood only.
    
eɣoɽɛ [ ˩ ˥ ˩ ] an idiomatic word for
    conception, pregnancy, used
    when wishing that young people
    or foreigners may not under-
    stand what is being said; v.
    rhie [ / ].
    
eɣɔ [ ˩ ˥ ] eating-feast; cf. ɣɔ [ / ].
    
eɣute [ ˥ ˥ ˥ ] camp near the river;
    beach; eɣute n-ɔmose [ ˥ ˥ ˩ ˩ ˩ ˥ ]
    “a beautiful shore”, beginning
    of a Christian hymn in Bini; cf.
    Yor. ebutɛ [ ˩ / ˥ ].
    
eha [ ˩ ˥ ] three; ɛd-eha [ ˩ ˥ ˦ ] three
    days; ax-eha [ ˩ ˥ ˦ ], [ ˩ \ ˥ ] three
    pots; axe-n-eha [ ˩ ˩ \ ˩ ] the three
    pots; eha‿irɔʋ-ugie [ ˩ ˥ ˥ \ ˥ ˦ ] “three
    are not in twenty”: seventeen;
    redupl. eheha [ ˥ ˩ ˥ ] all the three;
    eheha [ ˩ \ ˩ ] in groups of three.
    
ehã [ ˩ ˥ ] in ehã‿ẽgbe hia [ ˩ ˥ ˥ ˦ ˧ ]
    dressing up; originally: dressing
    up as masquerade dancer; cf.
    hã 2 [ / ].
    
ehã [ ˥ ˩ ] six; iɽ̃ã ehã de [ ˥ ˩ ˥ ˩ / ] six
    of them are coming.
    
ehaɛkpɛ̃ [ ˩ \ ˩ ] name for the group
    of chiefs who are neither mem-
    bers of the Uzama [ ˩ ˥ ˩ ] nor of
    the Eɣaɛʋo [ ˩ ˩ ˩ ]. Their leader is