girl; aʋ̃-iy-ɔba [ ˥ ˥ ˥ ˥ ] old ex- pression for ibiɛk-iyɔba [ ˩ / ˥ ˥ ˥ ]. (2) wife; aʋ̃ɛ ʋ̃ɛ ɔna xĩ [ ˩ ˩ ˥ ˩ ˩ ˥ ] this is my wife; aʋ̃-ebɔ [ ˥ ˩ ˥ ] favourite wife; aʋ̃-eb-osa [ ˥ ˩ \ ˩ ] “favourite of Osa”: woman with atresia vaginae; aʋ̃-ogie [ ˥ ˩ ˩ ] “ruler’s wife”: oloi [ ˥ ˥ ]; used as address to an oloi by other women, but also aʋ̃-ɔ̃ba [ ˥ ˥ ˥ ]. awa [ ˩ ˥ ] dog. awasɛ [ ˩ ˥ ˩ ] a charm in the shape of a pebble, used to wish people well, or to bless them. awɛ [ ˥ ˥ ] a big purple bird with a tuft on its head; cf. Yor. agbe [ ˦ ˦ ]. awɛ [ ˩ ˩ ] fasting, a modern Yoruba loan-word; cf. Yor. aawɛ [ ˩ ˩ ] and cf. aguɛ [ ˩ ˩ ]. awɔ [ ˩ ˥ ] another expression, not so current, for obobo [ ˥ ˩ ˥ ] “cooked yam, ground and at times mixed with oil”. awua [ ˩ ˩ ] taboo; awua‿ɛgbɛe [ ˩ ˥ ˥ (4-1) ] family taboo; awua‿ɛhi [ ˩ ˥ ˩ ˩ ] “taboo of guardian spirit”: personal taboo existing in addition to the above; awua‿ ɛɽ̃iʋ̃i [ ˩ ˥ ˥ ˦ ˩ ] “taboo of the deity”: special taboo affecting priests; cf. wua [ / ]. awuekia [ ˩ ˥ ˩ ] impotent man; cf. wu [ ˥ ], ekia [ ˥ ˥ ]. axa [ ˩ ˩ ] weaver-bird; a different kind is axa n-onwina [ ˩ ˩ ˥ ˩ ˥ ] “the carpenter weaver-bird”; it has a red collar, and its beautifully woven nest is to be found on the riverside, with the mouth towards the ground. axaɛ̃ [ ˩ ˩ ] disobedience. axarha [ ˩ ˩ ˩ ] fork between legs; cf. Yor. akata [ ˩ ˩ ˩ ]. axarho [ ˩ ˥ ˩ ] a big monkey; cf. Yor. akato [ ˩ ˧ ˩ ]. |