“an omen is biting me”: an omen shows itself to me (e.g. buzzing ears for good or bad news; a headache for bad news). (3) symptom; am-uhuʋ̃ova fiã ʋ̃ɛ ɽe [ ˥ ˥ ˦ ˦ ˩ ˩ ˥ ˥ ] “a symptom of sickness is biting me”. (4) brass- figure or plaque as a souvenir of somebody; ɔsa-e y-ama [ ˩ ˥ / ˦ ˥ ] he cast him in brass as a souvenir. (5) an oracle used to discover a name for a new Ɔba (at Use [ ˩ ˩ ]). (6) an oracle used to discover hidden things and secret murder: a special charm called uxuʋ̃u n-aya-mu‿ ama [ ˩ ˩ ˩ ˩ ˥ ˥ ˥ ˩ ] is carried by its owner on the palm of his hand; it leads him to the spot where the corpse is hidden, or to the criminal. (7) wound, in yi ama [ ˥ ˥ ˩ ] yi [ ˥ ]. amɛ [ ˩ ˩ ] water; amɛ bi [ ˩ ˩ \ ] “water is dark”: clouds have gathered, rain is coming; amɛ n-ɔrhɔ (rhɔ [ / ]) [ ˩ ˩ ˩ / ] rain; amɛ wɛwɛ [ ˩ ˩ ˩ ˥ ] drizzling rain; amɛ ri‿ɛhĩɛ [ ˩ ˩ ˩ ˩ ˥ ] “water eats pepper”: it drizzles a little (still lesser degree than in the preceding case); am-eve [ ˩ ˥ ˦ ] “water of weeping”: tears; am-enwɛ [ ˩ ˥ (4-1) ] “water of breast”: mother’s milk; also denoting a disease of the eye; amɛigbaɽo [ ˩ / ˥ ˩ ] “water does not beat face”: face-cap; cf. gbe 1 [ ˥ ], aɽo [ ˩ ˩ ]. amɛmɛ [ ˥ ˩ ˩ ] a tree, Ficus asperi- folia; leaves are used as sand- paper, hence the idiom: y-eb- amɛmɛ kp-ɛho-a (ya [ ˥ ]; kpe [ ˥ ]; ɽua, a [ ˥ ]) [ ˩ ˥ ˩ ˩ ˩ ˥ / ] “wash your throat with amɛmɛ-leaves”: I am not willing to give you what you want. |