Page-000-R

Ɛk-ɔha [ ˩ \ ˩ ] a Bini village on the
    Ɔha [ ˩ ˩ ] River.
    
ɛkpɛti [ ˥ ˩ ˩ ] box; cf. Yor. akpoti
    [ ˩ / ˥ ].
    
ɛrhuɛ [ ˩ ˥ ] an antelope; v. ɛɽu [ ˩ ˩ ].
    
fuɛ̃ [ ˥ ] to smear; v. ɔyara [ ˩ ˩ ˥ ].
    
giɛ(ɛ)ɽɛ [ ˩ ˩ ] occurs in ne giɛ(ɛ)ɽɛ
    [ ˥ ˩ ˩ ] the small one.
    
gɔgɔɔgɔ [ ˩ ˩ ˩ ] bulging out, of a
    swelling; v. uhueʋ̃ɛ [ ˩ \ ˩ ].
    
ɣɛxueʋ̃ɛ [ ˥ ˩ ˩ ] “don’t touch me”:
    trigger, of a trap; v. uɽ̃ã [ ˥ ˥ ].
    
Igabaɽi [ ˩ ˩ ˩ ˥ ] Hausa man, -men;
    cf. Yor. Gambari [ ˩ ˩ / ].
    
igele [ ˩ ˩ ˩ ] (also a-) shot; cf.
    isagele [ ˩ ˩ ˩ ˩ ]; v. uke [ ˩ ˥ ].
    
iɣele [ ˥ ˩ ˩ ]; cf. ɛɣele [ ˥ ˩ ˩ ].
    
ikpãɽo [ ˥ \ ˩ ] eye-balls.
    
ikpata 2 [ ˥ ˥ ˥ ] sticks used in the
    masquerade-dances of Ɔvia [ ˩ ˥ ];
    v. ukeke [ ˩ ˥ ˥ ].
    
ikpokpã [ ˩ ˩ ˩ ] row of people, per-
    forming an ugie [ ˩ ˩ ].
    
inema [ ˩ ˩ ˩ ] act of tying yam-
    branches to poles; cf. na 3 [ ˥ ],
    ema 2 [ ˩ ˩ ].
    
iɽ̃ɔ̃ [ ˩ ˥ ] name of ugies devoted to
    the Ɔba’s ancestors; cf. ɔɽ̃ɔ̃
    [ ˩ ˥ ] (?)
    
kɔ̃kɔ̃ [ ˩ ˥ ] to be big; v. ivie [ ˩ ˥ ].
    
kuɛ [ / ] to set fire (to something);
    v. oʋi [ ˩ ˥ ].
    
kpokpo [ ˩ ˥ ] to trouble, to worry;
    cf. ukpokpo [ ˩ ˩ ˩ ].
    
kpɔʋ̃ɛ [ ˩ ˥ ] to thank; cf. ekpɔʋ̃ɛ
    [ ˩ \ ˩ ].