Lesson 106



Some time after Jesus appeared to the apostles, Peter decided to go fishing in the Sea of Galilee.
Jesu ghi rhie egbe ma avbe ukọ ọghẹe nẹ, e Pita keghi kha wẹẹ, irẹn khian ya gbe ehẹn vbe Okun e Galili.

Thomas, James, John, and some other disciples went with him.
E Tọmọs, e Jems, e Jọn kevbe erhuanegbe ọvbehe keghi lelẹe.

All night long they fished but did not catch anything.
Ẹdẹ te do gbe, iran ma gbe ehẹn rhọkpa.




Early the next morning, they saw a man standing on the shore.
Vbe ọ ghi rre owiẹ fioro, iran keghi miẹn okpia ọkpa nọ mudia vbe ọkpẹn ẹzẹ.

He called to them across the water:
Nene okpia na nọ iran wẹẹ:

‘Did you catch any fish?’
‘Wa gbe ehẹn rhọkpa ra?’

They told him:
Iran keghi wanniẹn ọnrẹn wẹẹ:

“No!
“Hiehie!

” The man said:
” Ẹre nene okpia na tama iran wẹẹ:

“Cast your net on the right side of the boat.”
“Wa fi ọga fi obọ erha ọmwa okọ.”

When they did that, the net became filled with so many fish that they could not pull it aboard.
Iran ghi ru vberriọ, ehẹn ne ọga ọghe iran mu, bun sẹrriọ wẹẹ, iran ma ghi sẹtin si ẹre ladian vbe uwu amẹ.

John suddenly realized that the man was Jesus and said:
Vbe Jọn ghi miẹn emwi ọyunnuan na, ọ na ghi rẹn wẹẹ, Jesu ẹre ọ gu iran rre evba sin. E Jọn na ghi tama iran nikẹre wẹẹ:

“It is the Lord!”
“Enọyaẹnmwa nọ!”

Immediately, Peter jumped into the water and swam to shore.
Ugbẹnvbe e Pita ghi wa họn ẹmwẹ na, ọ keghi san fi uwu amẹ, ọ na khuẹ ladian bu Jesu.

The other disciples followed in the boat.
Sokpan iran nikẹre keghi gua okọ gha dee.




When they arrived at the beach, they saw bread and fish cooking on a fire.
Vbe iran ghi ladian vbuwe amẹ, iran na do vba ebrẹdi kevbe ehẹn vbe erhẹn.

Jesus told them to bring some of their fish to add to the meal.
Jesu keghi tama iran wẹẹ: ‘Wa viọ rre vbe ehẹn ne uwa da gbe, na viọ bae nọ rre erhẹn.’

Then he said: ‘Come and have breakfast.’
Vbe ọ ghi ga nẹ, Jesu keghi tie iran, ne iran do rri evbare.




After they finished breakfast, Jesus asked Peter:
Vbe iran ghi rri evbare fo nẹ, Jesu keghi nọ e Pita wẹẹ:

‘Do you love me more than fishing?’
‘Uwẹ hoẹmwẹ mwẹ sẹ ehẹn ne a gbe ra?’

Peter said:
E Pita keghi wanniẹn wẹẹ:

‘Yes, Lord, you know I do.’
“Ẹsẹse, Nọyaẹnmwa. U rẹnrẹn ighẹ I hoẹmwẹ ruẹ.”

Jesus said:
E Jesu na tama rẹn wẹẹ:

‘Then feed my lambs.’
‘Koko avbe ohuan mwẹ.’

Jesus again asked:
Jesu keghi werriegbe nọ e Pita wẹẹ:

‘Peter, do you love me?’
‘E Pita, uwẹ hoẹmwẹ mwẹ ra?’

Peter said:
Ẹre Pita na kha wẹẹ:

‘Lord, you know I do.’
“Enọyaẹnmwa, wẹ rẹnrẹn ighẹ I hoẹmwẹ ruẹ.”

Jesus said:
Jesu keghi tama rẹn wẹẹ:

“Shepherd my little sheep.”
“Gha gbe aro ghe avbe ohuan mwẹ.”

Jesus asked a third time. Peter felt very sad.
Jesu ghi werriegbe nọ rẹn ukpogieha, ẹko ma ghi rhiẹnrhiẹn e Pita.

He said:
Ẹre ọ na ghi tama Jesu wẹẹ:

‘Lord, you know everything. You know that I love you.’
“Enọyaẹnmwa, wẹ rẹn emwi hia, wẹ rẹnrẹn ighẹ I hoẹmwẹ ruẹ.”

Jesus said:
Jesu na ghi tama rẹn wẹẹ:

“Feed my little sheep.”
“Gha gbe aro ghe avbe ohuan mwẹ.”

Then he told Peter:
Ọ na vbe tama rẹn wẹẹ:

“Continue following me.”
‘Ye gha lele mwẹ khian.’




“[Jesus] said to them: ‘Come after me, and I will make you fishers of men.’ At once they abandoned their nets and followed him.”—Matthew 4:19, 20
“Jesu tama iran wẹẹ, ‘Wa lele mwẹ, I gha ma uwa vbene a ya munọ emwa nagbọn hẹ.’ Iran keghi sẹ ọga iran rae vbe ọwarọkpa, iran keghi lelẹe.”—Matiu 4:19, 20




Questions:
Inọta:

What miracle did Jesus do for the fishermen?
De emwi ọyunnuan ne Jesu ru vbe Okun e Galili?

Why, do you think, did Jesus three times ask Peter:
Vbe uwẹ a yayi wẹẹ, ọ ya Jesu nọ e Pita igba eha wẹẹ:

“Do you love me?
“Uwẹ hoẹmwẹ mwẹ ra?