Lesson 022
In Egypt, Jacob’s family became known as Israelites.
Ivbi Izrẹl ẹre a ghi gha tie Ivbi e Jekọb vbe otọ Igipt.
After Jacob and Joseph died, a new Pharaoh began to rule.
E Fero ọvbehe ẹre ọ ghi gha kha yan otọ Igipt vbe Jekọb vbe Josẹf ghi wu nẹ.
He was afraid that the Israelites were becoming more powerful than the Egyptians.
E Fero ọghe ọgbọn na, na gha mu ohan wẹẹ Ivbi Izrẹl gha do bun sẹ Ivbi Igipt.
So this Pharaoh made the Israelites slaves.
Ẹre ọ na ghi ya Ivbi Izrẹl khian eviẹn.
He forced them to make bricks and to work very hard in the fields.
Ọ na wẹẹ ne iran gha manọ e biriki ra e blọk kevbe ọ na vbe gha loo iran ya winna vbe ugbo.
But the more the Egyptians forced them to work hard, the more the Israelites grew in number.
Sokpan vbene Ivbi Igipt ya gha loo Ivbi Izrẹl, erriọ Ivbi Izrẹl ya gha bun sayọ.
Because Pharaoh did not like that, he commanded that all the newborn Israelite boys be killed.
Ọna keghi wa ya ohu mu e Fero. Ọ na gie wẹẹ, ne a wa gbele emọ ikpia ne Ivbi Izrẹl rhirhi biẹ.
Can you imagine how scared the Israelites must have been?
Uwẹ ma yayi wẹẹ, ọna ya ohan mu Ivbi Izrẹl ra?
An Israelite woman named Jochebed had a beautiful baby boy.
Ovbi Izrẹl ne okhuo ọkpa na tie ẹre Jokebẹd keghi biẹ ọmọ okpia ne mose mose.
To protect him, she put him in a basket and hid it in the reeds of the Nile River.
Rhunmwuda ọ ma hoo ne iran gbe irẹn ọmọ rua, ọ keghi mu nene ọmọ ye uwu okhuae. Ọ na mu okhuae nii lẹre ye uwu irunmwu nọ rre ọkpẹn Ẹzẹ e Nail.
The baby’s sister, Miriam, stayed nearby to see what would happen.
Ọtiẹn ọmọ na nokhuo na tie ẹre Miriam, keghi mudia ye ọkpẹn evba nọ mieke na rẹn emwi nọ khian ghi sunu.
Pharaoh’s daughter came to bathe in the river and saw the basket.
Ovbi e Fero nokhuo ghi do khuẹ vbe ẹzẹ, ọ na bẹghe nene okhuae.
Inside she found a crying baby, and she felt sorry for him.
Ọ ghi ghee uwu ẹre, ọ keghi bẹghe ọmọmọ ọkpa vbe ọ viẹ. Ohan nene ọmọ keghi to ẹre.
Miriam asked:
E Miriam na do nọ rẹn wẹẹ:
‘Should I go find a woman who can nurse the child for you?’
‘Ne I ya gualọ okhuo nọ gha gu ruẹ koko ọmọ na ra?’
When Pharaoh’s daughter said yes, Miriam brought back her own mother, Jochebed.
Ugbẹnvbe ovbi Ọba ghi kueyọ, e Miriam na ya tie iyẹe ighẹ e Jokebẹd rre.
Pharaoh’s daughter said to her:
Ovbi e Fero keghi tama e Jokebẹd wẹẹ:
‘Take this baby, nurse him for me, and I will pay you.’
‘Mu ọmọ na, ne u ya koko ẹre mẹ, I gha ha ruẹ osa.’
When the child grew older, Jochebed brought him to Pharaoh’s daughter, who named him Moses and raised him as her own son.
Nene ọmọ ghi waan sẹ nẹ, e Jokebẹd keghi muẹn gie ovbi e Fero. Ovbi e Fero ẹre ọ ghi tobọre koko ọmọ na, ọ na gha tie ẹre Mosis.
Moses grew up as a prince and could have anything he wanted.
Zẹvbe okoro, ai miẹn emwi ne Mosis gualọ ne ẹi khian sẹ ọre obọ.
But Moses never forgot Jehovah.
Sokpan e Mosis ma mianmian e Jehova.
He knew that he was really an Israelite, not an Egyptian.
ọ rẹnrẹn wẹẹ Ovbi Izrẹl ẹre irẹn gele khin, ighẹ irẹn i re Ovbi Igipt.
And he chose to serve Jehovah.
Ọ na wẹẹ e Jehova ẹre irẹn khian ga.
At the age of 40, Moses decided to help his people.
Vbe Mosis ghi rre ukpo 40, ọ kegha hoo nọ ru iyobọ ne emwa rẹn.
When he saw an Egyptian beating an Israelite slave, Moses hit the Egyptian so hard that he died.
Vbe ọ ghi miẹn Ovbi Igipt ọkpa gbe Ovbi Izrẹl, e Mosis keghi gbe Ovbi Igipt nii rua.
Moses hid the body in the sand.
Ọ na mu ikun ẹnrẹn lẹre ye uwu izekhae.
When Pharaoh found out, he tried to kill Moses. But Moses ran away to the land of Midian.
E Fero ghi họn emwi nọ sunu, ọ keghi hia nọ gbe Mosis rua sokpan e Mosis na lẹẹ gha rrie otọ e Midian.
Jehovah took care of him there.
E Jehova kegha gbaroghe Mosis vbe evba.
“By faith Moses ... refused to be called the son of Pharaoh’s daughter, choosing to be mistreated with the people of God.”—Hebrews 11:24, 25
“Rhunmwuda amuẹtinyan ne Mosis ghaa mwẹ ... ọ ma kue ne a tie irẹn ovbi ovbi e Fero ne okhuo. Irẹn keghi zẹ ne irẹn gu emwa Osanobua rrioya.”—Hibru 11:24, 25, NW
Questions:
Inọta:
How were the Israelites treated in Egypt?
De obọ na ya gha mu Ivbi Izrẹl vbe Igipt?
Why did Moses run away from Egypt?
Vbọsiẹ ne Mosis na lẹẹ hin Igipt rre?