ẹ [`][ɛ̀] {SS::} pro. 3rd per. sgl. pronoun in the
negative: Ọ maa ra ẹ i maa? “He is
good or he is not good? i.e. is he good
or not?”
.

inline

ẹbae [' ` ][ɛ́bàe] {SS:fo:} n. a meal made from pro-
cessed cassava and eaten with soup.

inline

ẹbee [` '`][ɛ̀béè] {SS:st:} n. danger; adversity.

inline

ẹbete [' ' `][ɛ́bétè] {SS:an:} n. a variety of brown
bush rat (also ekuọmọ).

inline

ẹbẹe [` '`][ɛ̀bɛ́è] {SS:int:} int. used to express de-
light at somebody’s mishap, especially
if the mishap had been planned by
the sufferer to befall someone else;
it is the equivalent of “serves you
right!” and is used mainly by children
and women.

inline

ẹbẹn1 [` `][ɛ̀bɛ̃̀] {SS:to:} n. a ceremonial sword
carried by chiefs as part of their status
symbols; it ranks lower than the
sceptre, ada.

inline

ẹbẹn2 [` `][ɛ̀bɛ̃̀] {SS:pl:} n. a tree, found near
water, (Mitragyna macrophylla), from
which ceiling planks are obtained.
%%

inline

ẹbi [` '`][ɛ̀bíì] {SS::} n. a force that draws one
into danger or peril.

inline


ẹbibi [` ` `][ɛ̀bìbì] {SM:act:} n. 1^.^ (used with the verb
zẹ), bustle; excited activity: ẹbibi zẹ
vbe ore
“there is a lot of bustle
in town”^
; 2. publicity; news of a
person’s reputation: ebibi ẹre sẹ ehe
hia nẹ
“his publicity had reached
everywhere”
.

inline


ẹbo1 [' `][ɛ́bò] {SS:pl:} n. a variety of sedge, whose
stems are used for weaving mats and
bags.

inline


ẹboo [` '`][ɛ̀bóò] {SS::} n. charm, medicine.

inline


Ẹbomisi [` ' ` '][ɛ̀bómìsí] {SS:pn:} n. name of an
Ẹdo deity who is said to have trans-
formed himself into the hill now
known as Oke Ẹbomisi along the
Benin ― Agbor road.

inline


ẹbọ [` `][ɛ̀bɔ̀] {SM:pe:} n. 1. a god; deity; 2.
symbolic objects instituted to re-
present particular gods and deities.

inline


ẹbu [' '][ɛ́bú] {SS:pe:} n. a group of many in-
dividual objects or persons; a crowd:
Ghẹ rhie ẹre laọ uwu ẹbu“Don’t
$Page 038$

inline


take him into the crowd”.

inline

ẹbubule [` ` ` '][ɛ̀bùbùlé] {SS:pl:} n. a herb used as
vegetable in soups.

inline

Ẹbue [` `][ɛ̀buè] {SS:pn:} n. name of Bini village.

inline

ẹda [` `][ɛ̀dà] {SS:bs:} n. leucorrhoea.

inline

ẹde [' '][ɛ́dé] {SS:cl:} n. crown.

inline

ẹdekita [` ' ' `][ɛ̀dékítà] {SS:pr:} n. doctor, physician
(cf. Engl.).

inline

ẹdẹ [` '][ɛ̀dɛ́] {SS:time:} n. day.

inline

ẹdẹbiri [` ' ][ɛ̀dɛ́biɽi] {SS:time:} adv. all day: ẹdẹ
biri ẹre ọ wa ya vbe odọ
“It was
the entire day that he spent over
there; i.e. He stayed there all day.”

inline

ẹdẹdẹmwẹndẹ [` ' ' ` `][ɛ̀dɛ́dɛ́ɱɛ̃̀dɛ̀] {SS:time:} adv. for-
ever; ever. Ghẹ rha ẹdẹdẹmwẹndẹ
“don’t steal ever.”

inline

ẹ̀dẹgbe [` ' `][ɛ̀dɛ́gbè] {SM:time:} adv. 1. daybreak; 2.
overnight.

inline

ẹ́dẹgbe [' ` '][ɛ́dɛ̀gbé] {SS:time:} adv. ten days dura-
tion.

inline

ẹdẹgbedẹgbe [` ' ' `][ɛ̀dɛ́gbedɛ́gbè] {SS:time:} adv.
everyday; daily (also ẹdẹdẹgbe; and
ẹdẹgbegbe).

inline

ẹdẹgbegbe [` ' ' `][ɛ̀dɛ́gbégbè] {SS:time:} adv. every-
day; daily (also ẹdẹdẹgbe; and
ẹdẹgbedẹgbe).

inline

ẹdẹha [' ` '][ɛ́dɛ̀há] {SS:time:} adv. three days dura-
tion: ẹdẹha ọ ya ru ẹre foo“He
took three days to complete it.”

inline

ẹdẹhan [' `][ɛ́dɛhã̀] {SS:time:} adv. six days dura-
tion.

inline

ẹdẹhanrẹ [` ` ' `][ɛ̀dɛ̀hã́rɛ̀] {SS:time:} adv. six days
hence; in six days’ time.
%%

inline

ẹdẹhinrin [' ` ` '][ɛ́dɛ̀hĩ̀rĩ́] {SS:time:} adv. nine days
duration.

inline


ẹdẹhinrọn [' ` ' `][ɛ́dɛ̀hĩ́ɽɔ̃̀] {SS:time:} adv. seven days
duration.

inline


ẹdẹhinrọnrẹ [` ` ` ' `][ɛ̀dɛ̀hĩ̀ɽɔ̃́ɽɛ̀] {SS:time:} adv. seven days
hence; in a week’s time.

inline


ẹdẹikẹdẹ [` ' ` '][ɛ̀dɛíkɛ̀dɛ́] {SS:time:} adv. any day;
whatever day: ẹdẹikẹdẹ ne ọ rhirhi
nọọ, u ghi rhie nẹẹ
“any day he
asks at all, give it to him.”

inline


ẹdẹki [` ' `][ɛ̀dɛ́kì] {SS:time:} n. market day.

inline


ẹdẹnẹ [' ` '][ɛ́dɛ̀nɛ́] {SS:time:} adv. four days dura-
tion.

inline


ẹdẹrẹnrẹn [' ` ` '][ɛ́dɛ̀ɽɛ̃̀ɽɛ̃́] {SS:time:} adv. eight days
duration.

inline


ẹdẹruanrẹ [ ][ɛdɛɽ̃wãɽɛ] {SS:time:} adv. eight days
hence; in eight days time.

inline


ẹdẹrriọ [' ' `][ɛ́dɛ́ryɔ̀] {SS:time:} adv. the other day;
that day. Ẹdẹ ne i miọẹn, ẹdẹrriọ
ẹre ọ sẹ Ẹdo
“The day I saw him,
that day he arrived in Benin: That
day I saw him was when he arrived
in Benin.”

inline


ẹdẹsẹn [' ` '][ɛ́dɛ̀sɛ̃́] {SS:time:} adv. five days duration.

inline


ẹdẹva [' ` '][ɛ́dɛ̀vá] {SS:time:} adv. two days duration.

inline


ẹdiangbọn [` ' `][ɛ̀dyã́gbɔ̃̀] {SS:hh:} n. processed
coconut oil, used as body cream.

inline


ẹdienbo [` ' `][ɛ̀dyẽ́bò] {SS:pl:} n. “European palm-
nuts”: pineapple.

inline


ẹdienhiagha [` ` `][ɛ̀dyĩẽhyàɣà] {SS:pl:} n. palm
kernel.

inline


ẹdikẹtin [` ` '][ɛ̀dikɛ̀tĩ́] {SS:time:} n. “day of rest”;
Sunday (in the Christian sense) (also
ẹduzọla; ẹdizọla).
$Page 039$

inline


ẹdizọla [` ' ` '][ɛ̀dízɔ̀lá] {SS:time:} n. Sunday (also
ẹduzọla; ẹdikẹtin).

inline

Ẹdo [` '][ɛ̀dó] {SM:pn:} n. 1. the native name for
Benin City, as well as for the language
of its inhabitants and environs; 2.
the classificatory name for the group
of related languages spoken in most
of Bendel State, and which is a sub-
group of the Kwa branch of the
Niger ― Congo family; 3. the ethnic
label for the speakers of the Central-
Edo group of languages.

inline

ẹdogbo [` ' `][ɛ̀dógbò] {SS:loc:} n. neighbourhood;
immediate environment.

inline

ẹdọọ [' ``][ɛ́dɔ̀ɔ̀] {SS::} n. cf. ẹdẹrriọ.

inline

ẹdun [' `][ɛ́dũ̀] {SS:pl:} n. “bitter cola”, the fruit
of the tree, Garcinia Kola.

inline

ẹduzọla [` ' ` '][ɛ̀dúzɔ̀lá] {SS:time:} n. “day of the
week”: Sunday (also ẹduzọla nọkhua;
edikẹtin; esọnde; ẹdizọla).

inline

ẹẹn [''][ɛ̃́ɛ̃́] {SS:int:} int. “yes”; positive response
to a question requiring Yes/No answer.

inline

ẹfe [` `][ɛ̀fè] {SS:hh:} n. wealth; property.

inline

ẹfọ [` '][ɛ̀fɔ́] {SS::} n. same as afọ.^

inline

ẹfotọ [` ' `][ɛ̀fótɔ̀] {SS:ob:} n. (< ẹfe + otọ) “riches
of the earth”: mineral.

inline

ẹfua [' `][ɛ́fuà] {SS:st:} n. whiteness; light com-
plexion: ovbi-ere nekherhe mwẹn
efua
“His smaller child has light
complexion”
.

inline

ẹgiẹgiẹ [` ' `][ɛ̀gyɛ́gyɛ̀] {SS:act:} n. haste; hurry; ya
ẹgiẹgiẹ gha dee
“use haste to come:
Come with haste.”

inline

ẹgiọn [' '][ɛ́gyɔ̃́] {SS:mu:} n. a single-stringed native
musical instrument fashioned like a
bow. It is put in the mouth and
played with two sticks.
%%

inline

ẹgogo [' ' '][ɛ́gógó] {SM:to:} n. 1. bell: iran kpe
ẹgogo owiẹ nẹ
“They have rung
the morning bell.”
; 2. clock; watch:
ọ gba ẹgogo ye obọ“He straps
a watch on his wrist: He is wearing
a wristwatch.”
; 3. hour; time: inu
ẹgogo ọ tu?
“How many hours have
struck: what time is it?”
.

inline


ẹguae [` ` ][ɛ̀gwàe] {SM:loc:} n. 1. the Oba’s palace
in Benin City; 2. the residence of a
ruler.

inline


ẹguẹ [` '][ɛ̀gwɛ́] {SS::} n. hoe.

inline


ẹguẹn [' '][ɛ́gwɛ̃́] {SS:in:} n. the variety of bat
that lives in house ceilings.

inline


ẹgun [' `][ɛ́gũ̀] {SM:ho:} n. 1. the bathroom in the
traditional Edo house; 2. an area in
the traditional house for storing
foodstuff such as yams and plantains.

inline


ẹgba [' `][ɛ́g͡bà] {SS:hh:} n. armlet.

inline


ẹgbe [` `][ɛ̀g͡bè] {SS:act:} n. a quick dancing step.

inline


ẹgbenọgbifie [` ` ` ` '][ɛ̀gbènɔ̀g͡bìfyé] {SS::} n.
“Killer that kills the cleared bush”:
harmattan wind (also ekhuakhua).

inline


ẹgbẹdin [` ` '][ɛ̀g͡bɛ̀dĩ́] {SS:mu:} n. cylindrical drum;
large barrel.

inline


ẹgbẹ̀e [` ` ][ɛ̀g͡bɛ̀e] {SS:pe:} n. widow.

inline


ẹgbẹ́e [` '`][ɛ̀gbɛ́è] {SS:pe:} n. family; sib.

inline


ẹgbẹle1 [` ` '][ɛ̀gbɛ̀lé] {SS:cl:} n. a small piece of
embroidered cloth wrapped around
the waist by people attending ugie.

inline


ẹgbẹle2 [` ` '][ɛ̀gbɛ̀lé] {SS:act:} n. an idiomatic word
for suicide.

inline


ẹgbo [' '][ɛ́gbó] {SS:loc:} n. forest; jungle.

inline


ẹghele [' ` `][ɛ́ɣèlè] {SS:pe:} n. a man belonging to
the ighele age-group; i.e. from 21 to
$Page 040$

inline


42 years. They were responsible for
fighting during wars, and doing other
community chores such as house
building and tree felling.

inline

ẹghẹ́ [` '][ɛ̀ɣɛ́] {SS::} n. small yam-pole.

inline

ẹghẹ̀ [` `][ɛ̀ɣɛ̀] {SS:time:} n. time; period; ẹghẹ̀ hia
“at all times;” “always”; ẹghẹ̀
naa
“at this time”; “nowadays”;
“now”
; ẹghẹ̀ nii“at that time”;
“then”; “in those days”
.

inline

ẹghẹikẹghẹ [` `' ' `][ɛ̀ɣɛ̀íkɛ́ɣɛ̀] {SS:time:} adv. any time;
whenever.

inline

ẹghẹnẹdẹ [` ` ' `][ɛ̀ɣɛ̀nɛ́dɛ̀] {SS:time:} adv. in the olden
days; in the past.

inline

ẹghẹso [` ` '][ɛ̀ɣɛ̀só] {SS:time:} adv. sometimes; oc-
casionally.

inline

ẹghodin [' ` `][ɛ́ɣòdĩ̀] {SS:an:} n. African black kite.

inline

ẹghodo [' ` `][ɛ́ɣòdò] {SM:ho:} n. 1. courtyard; 2.
an unroofed and enclosed courtyard
within the traditional Edo house into
which rain water flows; ẹghodo-ẹrriẹ
“courtyard in the harem”. ẹghodo-
ikun
“courtyard in the ikun”.

inline

ẹghorhọ [` ' `][ɛ̀ɣóřɔ̀] {SS:time:} n. (< ẹghẹ ― orhọ):
“time of rains”: rainy season.

inline

ẹghọẹn [ ][ɛɣɔ̃ɛ̃] {SS:pl:} n. a tree Terminalia
superba
, used as firewood only.

inline

ẹghughu [` ' `][ɛ̀ɣúɣù] {SS:an:} n. alligator.

inline

ẹghute [` ` '][ɛ̀ɣùté] {SS:mu:} n. a kind of dance.

inline

ẹghuyunmwun [` ' ` `][ɛ̀ɣúỹũ̀ɱũ̀] {SS:time:} n. (< ẹghẹ
― uyunmwun) “time of dryness”:
dry season.

inline

ẹhae [` `][ɛ̀haè] {SS:be:} n. forehead (also uharo).

inline

ẹhan [' `][ɛ́hã̀] {SS:an:} n. buffalo (also ede).
%%

inline

ẹhi [` `][ɛ̀hì] {SS::} n. one’s guardian spirit.

inline


ẹhiẹn [` '][ɛ̀hiɛ̃́] {SS:fo:} n. a general name for
different varieties of native pepper.

inline


ẹhiẹndo [` ' `][ɛ̀hĩɛ̃́dò] {SS:fo:} n. (< ehiẹn ― Ẹdo)
“Benin pepper”: a variety of spice
known as “alligator pepper”.

inline


ẹhihi [` ' `][ɛ̀híhì] {SS:in:} n. a very small variety
of black ants usually found around
sweet substances.

inline


ẹhinakhọe [` ` ' `][ɛ̀hìnáxɔè] {SS:be:} n. region at
the back of the head.

inline


ẹhiunhobo [` ' ` `][ɛ̀hyúhòbò] {SS:fo:} n. (< ẹhien ―
Uhobo) “Urhobo pepper”; pepper
soup ― a variety of soup prepared
with much pepper and without oil,
usually for convalescing people, or
for women after childbirth. It is
also prepared as an appetizer with
choice meat or fish.

inline


ẹho [` '`][ɛ̀hóò] {SM:be:} n. 1. throat; 2. voice.

inline


ẹhohẹziza [` ' ` `][ɛ̀hóhɛzìzà] {SS::} n. (< ẹhoho ―
ẹziza) “the wind of ẹziza” ― whirlwind.

inline


ẹhoho [` ' `][ɛ̀hóhò] {SS::} n. wind; breeze;
ẹhohoni ― n. (< ẹhoho ― oni) “breeze
of fever”: cool breeze (believed to
cause a cold if exposed to it).

inline


ẹhuan [' `][ɛ́hwã̀] {SM:st:} n. 1. lightness; bright-
ness; light complexioned. (cf. efua).
2. light coloured kola-nut.

inline


ẹhue [' `][ɛ́hwè] {SS:pe:} n. somebody/something
with a large capacity for consumption;
thing/person with big appetite.

inline


ẹ́hun [' `][ɛ́hũ̀] {SS:bf:} n. fart (used with the
verb nẹ).

inline


ẹ̀hun [` '][ɛ̀hṹ] {SS::} n. decayed parts of tree
stems; effect of insect contamination
in grain and other foodstuff; worm-
$Page 041$

inline


dust.

inline

ẹkan [` '][ɛ̀kã́] {SS:cl:} n. agate beads.

inline

ẹkete [' ' '][ɛ́kété] {SM:hh:} n. 1. a ruler’s throne;
2. the throne of the Oba.

inline

ẹkẹ [` '][ɛ̀kɛ́] {SS:act:} n. cunning; deception.

inline

Ẹkẹhuan [` ' '][ɛ̀kɛ́hwã́] {SS:pn:} n. name of an
Edo village.

inline

ẹki [` `][ɛ̀kì] {SM:ec:} n. 1. market; 2. trade;
Eki-Ọba“Oba market”; Ẹki-agbado
“Agbado market”.

inline

ẹkirẹ [' ` '][ɛ́kìrɛ́] {SS:an:} n. frog.

inline

ẹkiudu [` ' `][ɛ̀kyúdù] {SS::} n. force: ọ ya
ekiudu miẹ ẹre re
“He used force
to take it from him: He took it from
him by force”
.

inline

ẹko [` '`][ɛ̀kóò] {SM:be:} n. 1. belly; 2. capacity:
Akhe na mwẹn ẹko“This pot
has capacity i.e. it is large”
.

inline

ẹkobalọmwẹn [` ` ' ' `][ɛ̀kòbálɔ́ɱɛ̃̀] {SS:bs:} n. “hurt-
ing of the belly”: grief; sadness;
distress.

inline

ẹkohihiẹmwẹn [` ` ' ' `][ɛ̀kòhíhyɛ́ɱɛ̃̀] {SS:bs:} n.
“pouring of the belly”: diarrhoea.

inline

ẹkokodu [' ' ' `][ɛ́kókódù] {SS:bi:} n. “apex of the
chest”: heart.

inline

ẹkokhọmwẹn [` ` ' `][ɛ̀kòxɔ́ɱɛ̃̀] {SS:bs:} n. “badness
of the belly”: displeasure; irritation.

inline

ẹkorhiẹnrhienmwẹn [` ` ' ' `][ɛ̀kòryɛ̃́ryɛ̃́ɱɛ̃̀] {SS:bs:} n.
“sweetness of the belly”: happiness;
joy; pleasure.

inline

ẹkorriaramwẹn [` ` ' ' `][ɛ̀kòráɽáɱɛ̃̀] {SS:bs:} n.
“bitterness of the belly”: unhappiness;
sorrow.

inline

ẹkọ [` '][ɛ̀kɔ́] {SS:fo:} n. hot cereal made from
%%

inline

corn.

inline


ẹkuẹ [` '][ɛ̀kwɛ́] {SM:loc:} n. 1. the Edo name for
the town of Akure and its natives;
2. a general name for the Yoruba
people.

inline


ẹkun [` '][ɛ̀kṹ] {SS:be:} n. waist.

inline


ẹkuonkhuo [` ' `][ɛ̀kṍxwò] {SS:cl:} n. (< ekun ―
okhuo) “woman’s waist”: a large
piece of cloth, usually four yards
wide, wrapped by women as part of
their traditional outfit.

inline


ẹkhókho [' ' '][ɛ́xóxó] {SM:loc:} n. 1. dark corner;
2^.^ any place characterized by secrecy.

inline


ẹkhòkho [' ` `][ɛ́xòxò] {SS:an:} n. a variety of large
monkey.

inline


ẹkhu [` `][ɛ̀xù] {SS:loc:ho:} n. door; entrance.

inline


ẹkhun [ `][`xũ̀] {SS:pe:} n. a person who is
unable to work due to weakness or
illness; a cripple.

inline


ekhunkhun [` ` '][ɛ̀xũ̀xṹ] {SS:in:} n. “sweat fly”:
gnat.

inline


ẹkhuia [` '][ɛ̀xwyá] {SS:an:} n. bull.

inline


ẹkpahiọ [' ' `][ɛ́k͡páhɔ̀] {SS:bi:} n. “urine bag”:
bladder.

inline


ẹkperọkhuẹ [` ' ` `][ɛ̀k͡péɽɔ̀xwɛ̀] {SS:bird:} n. a shin-
ing black bird, the size of a pigeon.

inline


ẹkpẹho [' ' `][ɛ́kpɛ́hò] {SS::} n. deep and re-
sonating voice quality.

inline


ẹkpẹn [` `][ɛ̀kpɛ̃̀] {SS:an:} n. leopard.

inline


ẹkpẹtin [' ` `][ɛ́k͡pɛ̀tĩ̀] {SS:be:} n. box; chest.

inline


ẹkpiku [' ' `][ɛ́k͡píkù] {SS::} n. rubbish heap.

inline


ẹkpirro [' ' `][ɛ́k͡pírò] {SS:fo:} n. an edible fruit
with velvety brown skin of the tree
$Page 042$

inline


Chrysophyllum africanum.

inline

ẹkpiyeke [' ' ` `][ɛ́k͡píyèkè] {SS:be:} n. “space of
the back”: middle of the back; region
between shoulder blades.

inline

ẹkpó [' '][ɛ́k͡pó] {SM:loc:} n. 1. space between two
objects; gap: rhie ẹkpó ne iran“give
them gaps.”
; 2. time period: ekpó
nii
“during that time”; ẹkpó rriọ
in those days; that period
.

inline

ẹkpò [' `][ɛ́k͡pò] {SM:unit:} n. 1. bag; 2. N200.00,
or the equivalent of one hundred
pounds sterling.

inline

ẹkpofi [' ' `][ɛ́k͡pófì] {SS:pe:} n. “bag of yaws” ―
a yaws-ridden person.

inline

ẹkpoghò [' ' `][ɛ́k͡póɣò] {SS:to:} n. a pint-sized
bottle used for measuring palm-oil
for sale.

inline

ẹkpoghó [' ' '][ɛ́k͡póɣó] {SS:pl:} n. a variety of
bamboo plant, used for building
houses and sheds.

inline

ẹkpohian [' ' `][ɛ́k͡póhyã̀] {SS:hh:} n. leather bag.

inline

ẹkpohunmwun [` ` ` `][ɛ̀kapòhũ̀ɱũ̀] {SS:bs:} n.
headache.

inline

ẹkpoki [' ' `][ɛ́k͡pókì] {SS:hh:} n. a cylindrical
leather bag.

inline

ẹkpokhurhu [' ' ` `][ɛ́k͡póxùřù] {SS:bi:} n. stomach.

inline

ẹkpoliyẹkẹ [' ` ' ` `][ɛ́k͡pòlíyɛ̀kɛ̀] {SS:pe:} n. pregnant
woman (also ẹkponiyẹkẹ).

inline

ẹkpowa [' ' `][ɛ́k͡pówà] {SS:an:} n. wall gecko.

inline

ẹlẹdẹ [' ' `][ɛ́lɛ́dɛ̀] {SS:an:} n. domestic pig (also
elẹdẹ).

inline

ẹlu [` '][ɛ̀lú] {SS:to:} n. purple dye, obtained from
the leaves and roots of a local plant.
(also elaali).
%%

inline

ẹlubọ [` ` '][ɛ̀lùbɔ́] {SS:fo:} n. yam or plantain flour
used for preparing the meal by the
same name.

inline


ẹmila [' ` '][ɛ́mìlá] {SS:an:} n. cow.

inline


ẹmwanta [` ' `][ɛ̀ɱã́tà] {SS::} n. truth.

inline


ẹmwẹn [` `][ɛ̀ɱɛ̃̀] {SM::} n. 1. word; speech;
utterance: I họn ẹmwẹn ne u tae
“I heard the words you said; i.e. I
heard what you said”
. 2. matter;
subject; affair; case: iran si ẹmwẹn
nii sẹ ekọtu
“They have dragged
that case to court.”

inline


ẹnina [' ' '][ɛ́nĩ́nã́] {SS:em:} n. sensitivity; feeling.

inline


ẹo [ ][ɛo] {SS::} n. no; negative response to
a question.

inline


ẹpipa [' ' '][ɛ́pípá] {SS:hh:} n. keg, barrel.

inline


ẹre1 [` '][ɛ̀ɽé] {SS::} cop. a variant of the
focalizing copula ọre, which serves
to link the focalized item with the
rest of the sentence: aga ẹre ọ tota
yi.
“It is a chair that he sat on”,
as opposed to ọ tota ye aga“He
sat on a chair”
― in which no item is
focalized.

inline


ẹre2 [` ' ' `][ɛ̀ɽé/ɛ́ɽè] {SS::} pron. one of the forms
of the 3rd person singular pronoun
when it occurs as object or as posses-
sive: Ọzo gbe ẹre“Ozo beat him”;
ebe ẹre nọIt is his book. Other
forms of this pronoun are: ẹnrẹn;
ọre; ọnrẹn;

inline


ẹrere [' ' '][ɛ́ɽéɽé] {SS:mu:} n. flute.

inline


ẹrẹ [' `][ɛ́ɽɛ̀] {SS:time:} n. today.

inline


Ẹribo [' ' `][ɛ́ɽíbò] {SS:pn:} n. the title of the second
senior chief of the Iwebo society.

inline


ẹrin [` `][ɛ̀ɽĩ̀] {SS:an:} n. a small variety of squirrel
with bulging eyes.
$Page 043$

inline


ẹrinmwin [` ' `][ɛ̀ɽĩ́ɱĩ̀] {SM:re:} n. 1. the other
world; the life hereafter; in the
Christian sense: heaven; the seat of
God and the other heavenly bodies,
as well as the resting-place of the
saved; in the traditional sense: the
world of the spirits of the dead, as
well as of Osa and the other gods;
2. infants; 3. the spirits of ancestors;
masquerade dancers, who are sym-
bolically linked with the gods they
represent.

inline

ẹrinmwin-Idu [` ' ` '][ɛ̀ɽĩ́ɱĩ̀dú] {SS:re:} n. “god of
Idu” (idu was an old name for Edo,
as well as the name of a past Oba
of Benin); the shrine of the Oba’s
father at the Ẹguae.

inline

ẹriyo [` ` '][ɛ̀rìyó] {SS:pe:} n. the title of a chief.

inline

Ẹro [` '][ɛ̀ɽó] {SS:pn:} n. title of the chief whose
court is at Urubi quarters in Benin
City, and who is a member of the
Uzama.

inline

ẹro [' '][ɛ́ɽó] {SS:to:} n. that part of a rope in
a trap which entraps the victim.

inline

ẹrokhin [' `][ɛ́ɽoxĩ̀] {SS:an:} n. chameleon.

inline

ẹroro [' ' '][ɛ́ɽóɽó] {SS:to:} n. a small bell which
is found in shrines.

inline

ẹrọnmwọn [' ` `][ɛ́rɔ̃̀ɱɔ̃̀] {SS:hh:} n. brass; brass
bracelets and anklets.

inline

ẹru [` `][ɛ̀ɽù] {SS:an:} n. female antelope (cf.
ẹrhuẹ).

inline

ẹruvbọ [` ' `][ɛ̀ɽúʋɔ̀] {SS:an:} n. river-tortoise (also
elukeluke).

inline

ẹrha [` '][ɛ̀řá] {SS:an:} n. bush-cat.

inline

ẹrhaẹn [` '`][ɛ̀řã́ɛ̃̀] {SS:bf:} n. blood. (also esagiẹn).

inline

ẹrherhe [` ` `][ɛ̀řèřè] {SS:bi:} n. brain.
%%

inline

ẹrhẹ [` `][ɛ̀řɛ̀] {SS:bi:} n. groin; lower abdomen.

inline


ẹrhia [' `][ɛ́řià] {SM:ob:} n. 1. malefactor; 2.
rubbish.

inline


ẹrhọnmwọn [` ` `][ɛ̀řɔ̃̀ɱɔ̃̀] {SS:st:} n. her-
maphrodite.

inline


ẹrhu [` '][ɛ̀řú] {SS:cl:} n. hat; cap.

inline


ẹrhunrhunmwonwa [' ' ' ` '][ɛ́řṹřṹɱõ̀wá] {SS:ho:} n.
the roof of a house.

inline


ẹrhunrhunmwun [` ` ` `][ɛ̀řũ̀řũ̀ɱũ̀] {SS:loc:} n. tail.

inline


ẹrrẹe [` '`][ɛ̀rɛ́è] {SM:pe:} n. 1. someone else, who’s
unknown to speaker, Ghẹ rhie, ighẹ
ọghe ẹrrẹe nọ
“Don’t take it, for
it belongs to someone else (who I
don’t know)”
; 2. some unknown
enemy: ẹrrẹe ọ gha gbuẹ“May
you be killed by some unknown
enemy!”
― used as a common curse;
3. peer: ẹrrẹegbe“peers of each
other”
; matched pair: equals in
strength and resources: Iran vbe ọre
se ẹrrẹegbe
He and she are matched.

inline


ẹrriẹ [` '][ɛ̀ryɛ́] {SM:ho:} n. 1. harem; 2. the Oba’s
harem in the palace.

inline


Ẹrriẹ [` `][ɛ̀ryɛ̀] {SS:pn:} n. the name of the street
in which the first storey building in
Benin City was constructed.

inline


ẹrru [` '][ɛ̀rú] {SS:fo:} n. yam-stack.

inline


ẹse [` '][ɛ̀sé] {SS:fo:} adv. well, properly: ọ le
evbare na ẹse
“She cooked this
meal properly”
.

inline


ẹsee [` '`][ɛ̀séè] {SS:em:} n. favour; kindness; good
turn: ẹsee Osanobua“God’s kind-
ness”
.

inline


ẹsẹse [` ' `][ɛ̀sɛ́sè] {SS::} adv. very well; very
much: ọ yẹ mwẹn ẹsẹse“It
delights me very much.”

$Page 044$

inline


ẹsẹsẹmwẹnse [` ' ' ` '][ɛ̀sɛ́sɛ́ɱɛ̃̀sé] {SS::} adv. very
much; exceedingly; extremely:
ghaan ẹsẹsẹmwẹnse
“It is expen-
sive very much: it is extremely ex-
pensive”^
.

inline

Ẹsigie [' `][ɛ́sigyè] {SS:pn:} n. name of a past Oba
of Benin.

inline

ẹsin [' '][ɛ́sĩ́] {SS:an:} n. horse.

inline

ẹsọn [` `][ɛ̀sɔ̃̀] {SS:st:} n. poverty; destitution.

inline

ẹtẹ̀ [` `][ɛ̀tɛ̀] {SS:bs:} n. sore; ulcer.

inline

ẹtẹ́ [` '][ɛ̀tɛ́] {SS:an:} n. monkey.

inline

ẹtẹbọ [` ` '][ɛ̀tɛ̀bɔ́] {SS:ob:} n. heap of mud col-
lected for building purposes.

inline

ẹti [' `][ɛ́tì] {SM:loc:} n. 1. place in the forest which
is rendered impassable by creepers
and climbers; 2. confusion; obstruc-
tion.

inline

ẹtin [` '][ɛ̀tĩ́] {SS::} n. strength; power; force.

inline

ẹtinfomwẹn [` ` ' `][ɛ̀tĩ̀fóɱɛ̃̀] {SS::} n. (< ẹtin ―
fo ― mwen): “the finishing of
strength”: weakness.

inline

ẹtu [` `][ɛ̀tù] {SS:be:} n. beard.

inline

ẹvbẹe [` '`][ɛ̀ʋɛ́è] {SS:fo:} n. kola-nut, presented to
guests as a sign of hospitality and
good will; also used in several tradi-
tional ceremonies.

inline

ẹvbigbagia [` ' ` ][ɛ̀ʋígbàgya] {SS:fo:} n. the variety
of Kola that typically has only two
cotyledons and is found mainly in
Hausaland. It leaves an orange stain
in the mouth. It is also known as
evbigabari ― “Gambari-Kola”. It is
not used in any ceremonial function
in Edo land.

inline

ẹvbii [` '`][ɛ̀uíì] {SM:ob:} n. 1. palm oil; 2^.^ animal fat.
%%

inline

ẹvbo [` `][ɛ̀ʋò] {SM:loc:} n. 1. country; land: ẹvbo-
Igbo
“Igbo-land”; 2. people: ẹvbo
ne i rre owa
“people who are at
home”
; 3. language: ẹvbo Uhobo
“Urhobo-language”
.

inline


ẹwae [` ` ][ɛ̀wàe] {SM:fa:} n. 1. family; sib (also
ẹgbee; uniẹ); 2. empire: ẹwae Edo
“Benin empire”
.

inline


ẹwe [` '][ɛ̀wé] {SS:an:} n. goat; ẹwe-amwen
“female goat”
; ẹwe-ọwẹ: “he-goat”;
ẹwe-owa: “castrated goat.”

inline


Ẹwẹdọ [' `][ɛ́wɛdɔ̀] {SS:pn:} n. name of a past
Oba of Benin.

inline


ẹwẹdọ [' `][ɛ́wɛdɔ̀] {SS:bu:} n. prison.

inline


ẹwẹe [` '`][ɛ̀wɛ́è] {SS:be:} n. chest (part of the
body).

inline


Ẹwẹka [ ][ɛwɛka] {SS:pn:} n. name of the first
Oba of Benin in the present dynasty.
The title was also assumed by the
father of Ọba Akẹnzua II as Ẹwẹka
II.

inline


ẹwia [' `][ɛ́wyà] {SS::} n. smell; very strong
odour.

inline


ẹwo [` '][ɛ̀wó] {SS:ho:} n. funnel.

inline


ẹwobi [' ' '][ɛ́wóbí] {SS:pe:} n. a despicable person.

inline


ẹwu [' `][ɛ́wù] {SS:cl:} n. garment; dress.

inline


Ẹwuakpẹ [' `][ɛ́wwakpɛ̀] {SS:pn:} n. name of a
past Oba of Benin.

inline


Ẹwuare [' `][ɛ́wwaɽè] {SS:pn:} n. name of a past
Oba of Benin.

inline


ẹyotọ [` ` `][ɛ̀yòtɔ̀] {SS:ho:} n. the foundation of a
house.

inline


ẹzẹ [` `][ɛ̀zɛ̀] {SS:loc:} n. river; stream.

inline


ẹzi [` `][ɛ̀zì] {SM:pl:} n. 1. tree stump when several
$Page 045$

inline


feet above the ground; 2. the stem
of an object that may be used as
handle for lifting it; 3. the area sur-
rounding the base of a tree.

inline

ẹziza [` ` `][ɛ̀zìzà] {SS::} n. a spirit believed to
roam in the forest and give rise to
%%

inline

whirlwinds: ẹhohẹziza.

inline


ẹzọ [' '][ɛ́zɔ́] {SS:act:} n. case; quarrel; law-suit.

inline


ezuwunu [` ' ' '][ɛ̀zúwúnú] {SS:em:} n. (< ẹzọ-uwu-
unu) “case of interior of mouth”:
grumbling.

inline