rhaa [řàá] vb.
to steal:
Iran rhaa gbe vbe ẹvbo na ― “They steal exceedingly in this town (i.e. there is a lot of stealing in this town.)”
rhaan [řã̀ã́] vb.
1. to loosen; to untie:
Rhan irri nii hin ẹnrẹn owẹ rre ― “Loosen that rope from its leg.”
;
2. (with aro) to open.
rhaanro [řã̀ã́rò] vb.
(< rhaan ― vbe ― arọ) “open at the eyes”: to be sophisticated; to be civilized. (cf. ìrhànrò).
rhanmwẹn [řã̀ɱɛ̃́] vb.
1. to dip (a piece of food) into soup or sauce (before eating it) (e.g. eba or pounded yam).;
2. to touch, to come into contact with:
Ukpọn ne ọ rhuaẹn rhanmwẹn otọ ― “The cloth she is tying touches the ground.”
;
3. (idiom) to be affected severely:
Obọ rhanmwẹn ọnrẹn vbe ugbemwẹn ne iran gbẹe ― “He really had it from the beating that they gave him.”
rhanmwẹn [řã́ɱɛ̃̀] adv.
“to the extent that”; “so much so” (usually occurs in a negative clause):
Ei rhulẹ rhanmwẹn ne obọ ghẹ vba ọre ― “He cannot run so much (so fast) that he would not be caught.”
rhanrhananrhan [řã́řã́ã́řã́] adv.
very loudly:
Ọ vaẹn rhanrhananrhan ― “He shouted very loudly.”
rhee [řèé] adv.
even though; though:
Ọ rhee yẹ mwẹn, sokpan ii khian sẹtin dọe ― “Even though I like it, I will however be unable to buy it.”
rherhe [řeře] adv.
quickly, early, in good time:
Ọ rherhe kpaọ ― “He left in good time.”
U ghi rherhe rre ― “Arrive early”
(As part of the greeting: U rherhe) “farewell”; “safe-journey”, etc.
rhia [řyá] vb.
1. to spoil or to become spoilt; to go bad; to develop a fault:
Ikẹkẹ mwẹn rhiae ― “My bicycle has developed a fault.”
Uwọnmwẹn na rhiae ― “This soup has gone bad.”
rhia [řìá] adv.
wastefully; wrongly:
Ọ lo ígho hia ne a mu nẹẹn rhia ― “He spent all the money he was given wastefully.”
rhie [řìé] vb.
1. to take; to acquire (used generally of a singular obj. only)
Ọ rhie ebe ne ọ ghaa rre evba ― “He took the book that was there.”
;
2. to pick up something:
Ọ rhie ẹre kpaọ gha rrie owa ― “He picked it up and took it home (with him)”
.
Combination with advs. and other verbs:
rhie baa ― “to add”:
Ọ rhie ekherhe baa re ― “He added a little to it”
;
rhie-fua ― “to throw away”:
“Ọ rhie enọkẹre fua” ― “He threw away the other one”
:
rhie-gbakhua ― “to save”; “^to put away as standby”:
O rhie ígho kherhe gbakhua khẹẹ ivbi-ẹre ― “He saved a little amount of money away for his children.”
rhie ― hin ―
1. “to remove”:
Ọ rhie nẹima ne ọ rrọọ hin vbọ ― “He removed the bad one out of it”
.;
2. to store away; to keep:
Ọ rhie ígho ne iran rhie nẹẹ hin ― “He kept the money that they gave him.”
rhie ― lẹre ― “to hide (something)”:
Ọ rhie ígho ẹre lẹre ye uwowa ― “He hid his money in the house”
;
rhie maa “to show”; “to prove to”:
Ọ rhie uyinmwẹn dan rẹn maa vbe evba ― “He demonstrated his bad habit there.”
rhie na ― “to give to”; “donate”:
Ọ rhie ígho ne ibiẹka eso ― “He gave money to some children.”
“rhie-rrọ” ―
1. “to perch”:
Ọ rhie rro ye uhunmwun erhan ― “It perched on the tree.”
;
2. “to hang up” ―
Ọ rhie ẹwu ẹre rrọ ye irri ― “He hung up his garment on the rope.”
rhie mwẹẹn ― “to hold”:
Ọ rhie ẹkpo mwẹẹn vbe obọ ― “He was holding a bag in his hand.”
; 3.
rhie-yi ― “to place or leave (somewhere)”:
Ọ rhie ígho ye otọ ― “He left money down (behind)”
.
rhiegbe [řyègbé] vb.
“^to take self”: to emancipate from apprenticeship or wardship.
rhiẹnrhiẹn [řỹɛ̃̀řĩɛ̃́] vb.
1. (of edible things) to be delicious; to be appetizing:
Evbare na waa rhiẹnrhiẹn ― “This meal is very delicious”
;
2. (of non-edible things): to be delightful, pleasant and pleasurable:
Eghẹ emwiunkpo rhiẹnrhiẹn gbe ― “The new year period is very pleasant.”
rhikhan [řìxã́] vb.
1^.^ to be smooth, supple and pliable; (of pounded yam): to be of smooth consistency; “good-to-eat.”;
2. to put up a struggle:
Ọ rhikhaẹn lelẹe ― “She struggled after him”
.
rhinnọ [řĩ̀nɔ̃́] vb.
1. to disturb a wound through contact with something:
Ọ rhinnọ mwẹn owẹ ― “He hurt the wound on my leg.”
;
2. to rouse painful memories:
Ẹmwẹn ọnrẹn wa vbe rhinnọ mwẹn orhiọn ― “Thoughts of him have again roused painful memories in my mind.”
rhinrinrin [řĩr̃ĩ́r̃ĩ́] adv.
(of time) continuously; non-stop.
Te iran ye khẹẹ ọre rhinrinrin do sẹ ẹre na ― “They are still waiting for him continuously up to this day.”
rhiobọyebe [řiòbɔ́yèbé] vb.
(< rhie-obọ-ye-ebe): “Put hand on paper” ― to sign or certify a document.
rhiọ [řyɔ́] vb.
to do something very early in the morning (at the crack of dawn):
Ọ rhiọ khuẹ ne ọ mieke na rherhe muegbe ― “He bathed at dawn so that he would be ready in time.”
rhiọha [řyɔ̀há] vb.
(< rhie ― ọha) “to take a bride”: to marry.
rhiọọn [řyɔ̃́ɔ̃́] adv.; adj.
indicates extreme state of coldness.
Ọ gbonni rhiọọn ― “It is freezing cold.”
;
Egbe ẹre ye rhiọọn ― “Her body is very cold.”
rhiọrre [řyɔ̀ré] vb.
to wake up; to rise:
Ọ rherhe rhiọrre nowiẹrẹ ― “He woke up early this morning.”
rhirhi [řĩ́řĩ́] adv.
expresses the general adverbial meaning shared by the following Eng. pronouns: whatever, whoever, whenever, however: ever:
Eghe nẹ ọ rhirhi khọn ruẹn ― “whenever you like”
;
omwan ne ọ rhirhi rre ― “whoever comes”
;
ehe ne u rhirhi yo . . . “wherever you go”
, etc.
rhiukorrọọ [řìúkórɔ̀ɔ́] vb.
(< rhie-uko-rrọọ) “to hang up the gourd”: an idiom for “to commit suicide by hanging”; “to hang.”
rhoo1 [řòó] vb.
1. to praise (esp. in the religious sense).;
2. to compliment or commend somebody on some outstanding achievement or good disposition.
rhoo2 [řòó] vb.;
to commit a breach of etiquette in reference to the Ọba.
rhovbiẹ [řòvyɛ́] vb.
to abuse or insult verbally:
Ne ọ na rhovbiẹ mwẹn ẹre i na gbẹe ― “On account that he abused me verbally was why I beat him.”
rhọkpa [řɔ̀k͡pà] quant.
(occurs usually in neg. clauses). any:
emwin rhokpa rre evba ― “anything is not there: nothing is there.”^
I ma miẹ ọnwan rhọkpa vbe evba ― “I did not see any person there: I saw nobody there.”
rhọọ1 [řɔ̀ɔ́] vb.
to pick up things from the ground:
Ọ gha rhọ alimoi ne i kharha kua ― “She is picking the oranges that dropped (down).”
rhọọ2 [řɔ̀ɔ́] vb.
to rain:
amẹ rhọọre nodẹ ― “It rained yesterday.”
rhu1 [řú] vb.
1. to cover over something (e.g. with a larger object):
Ọ si ukpọn rhu aro ― “He pulled the cloth (to cover) over his face.”
;
2. to cast a shade over (something):
Erhan rhu gue ẹre ― “A tree has cast a shade over it.”
;
3. to wear a hat:
Ọ rhu erhu ― “He wore a hat”
.;
4. (of plants) ― to have a full foliage; to be covered with leaves.;
5. (of eyes) to be blind:
Te aro ọre rhuu ― “His eyes are blind.”
rhu2 [řú] vb.
to light a lamp or a fire; to set ablaze:
Ọ rhu erhẹn ye owa ― “He set fire to the house.”
rhua [řùá] vb.
to soak (something) in liquid:
Ọ rhua igari ye amẹ ― “She soaked some garri in water.”
(also rhuarhua).
rhuan [řwã́] vb.
1. to wrap a piece of cloth around the body; to tie a wrapper;
2. to dress up (e.g. in full regalia).
rhuan [řũ̀ã́] vb.
to shed skin (e.g. of snakes); to peel.
rhuarhua2 [řuàřuá] vb.
to look fatter and healthier, esp. after an illness; to put on a little more flesh esp. by a lean person.
rhuẹ2 [řùɛ́] vb.
(of fats and oil): to coagulate; to congeal.
rhuẹ3 [řùɛ́] vb.
(of a trap): to set a trap.
Ọ rhuẹ ifi khẹe ofẹn ― “He set a trap for the rats.”
rhugbama [řùg͡bàmá] vb.
to assemble; to come together.
rhulẹ [řùlɛ́] vb.
(< rhie ― ule)
1. “to take a race”: to run:
Ọ sẹtin rhulẹ ― “He can run.”
;
2. (in combination with another vb.): to make haste; to hurry:
Ọ rhulẹ ru ẹre ― “He made haste to do it: he did it hastily.”
rhunmwunda [řũ̀ɱũ̀dá] adv.
because (of); on account of:
Ọ kpaọ rhunmwunda emwin ne iran ru ẹre ― “He left because of what they did to him.”
rhuo [řùó] vb.
to peel off the skin (used mainly of boiled yam):
Ọ rhuo iyan ye ọre odo ― “He peeled yam into the mortar for him (to pound)”
.
rhurhẹ [řùřɛ́] vb.
1. to pour away; to spill:
amẹ rhurhẹ kua vbe ọgọ ― “Water poured out of the bottle.”
;
2. to break out with; to develop (usually of a skin condition):
Ikponi rhurhẹ kuẹ ọre ― “He broke out into goose-bumps.”
rhurhu [řùřú] vb.
to crowd together; to move in swamps:
Iran rhurhu lẹga ẹre ― “They crowded around it.”