ọ [ɔ̀] pron.
3rd per. sgl. pronoun: he, she, it; usually functions as subject of the clause or sentence in which it occurs:
Ọ gbe ẹwe ― “He killed a goat.”
ọba- [ɔba] int.
a formula of salutation which is prefixed to various words designating times, seasons, occupations, dispositions, etc. in greeting on appropriate situations: ọbota (< ọba ― ota) “greetings of the evening.” Good-evening! ọbiwinna (< ọba ― iwinna) “Greetings as you work!”, etc.
Ọba [ɔ́bá] n.
1. The ruler of Benin kingdom;
2. (without the captial letter): king; ruler.
Ẹvbo na i mwẹn ọba ― “This town has no ruler.”
ọbadan [ɔ̀bàdã̀] n.
almond tree;
ọmọbadan ― “almond fruit and seed.”
ọbafi [ɔ̀bàfí] n.
hunting trip; hunting:
Erhae rrie ọbafi ― “His father is going a-hunting.”
ọbaikpo [ɔ̀bàik͡pó] n.
male lizard.
ọbavan [ɔ́bávã̀] int.
Good afternoon (cf. Ọba).
ọbevbaru [ɔ́béʋàɽú] int.
well-done (cf. ọba).
ọbiro [ɔ̀bírò] n.
oracler; a diviner.
ọbo [ɔ̀bó] n.
1. a general term for various categories of doctors:
ọbo-ọrọnmila ― “diviner”
;
ọbo-itan ― “ordeal doctor”
;
ọbo-ebe ― “a Ph.D. holder”^
; etc.;
2. ritual priests of various gods or deities.
ọbokhian [ɔ́bóxyã̀] int.
welcome!
ọbolokan [ɔ́bòlòkã̀] adj.; adv.
without soup or sauce:
Ẹba ọbolokan ẹre ọ mu nẹẹn re ― “It was eba without soup that she gave him to eat.”
Ọ rri ọre ọbolokan ― “He ate it without soup.”
ọbota [ɔ́bótà] int.
Good evening!
ọbowa [ɔ̀bòwà] n.
house-builder.
ọbowa [ɔ́bówà] int.
a greeting expressed by a new arriver to people met at home on arrival. “Greetings for staying at home.”
ọbowiẹ [ɔ́bówiɛ̀] int.
Good morning!
ọbude [ɔ̀bùdè] n.
adviser; counsellor.
ọbuohiẹn [ɔ̀bwòhyɛ̃̀] n.
judge.
ọdafẹn [ɔ̀dàfɛ̃̀] n.
1. husband (usually occurs with noun or pronoun indicating whose husband it is)^:
Ọdafẹn mwẹn ― “My husband”
;
ọdafẹn ọnrẹn ― “her husband, etc.”
(also ọdọ).;
2. a man who is a head of household.
ọdan [ɔ̀dã́] n.
gum; glue.
ọdayọn [ɔ̀dàyɔ̃̀] n.
an excessive drinker of alcoholic drinks; a drunkard.
ọdẹkuẹn [ɔ̀dɛ̀kwɛ̃́] n.
sale on credit.
ọdẹn [ɔ́dɛ̃̀] n.
joke; jest.:
Ọ gha gu iran gbe ọden ― “He is having a joke with them.”
ọdiọn [ɔ̀dyɔ̃́] n.
1. oldest (chronologically).
Ozo ọ re ọdiọn vbe uwu iran ― “Ozo is the oldest among them.”
;
2. the primary thing; the most important; the first;
Vbe uwu emwin hia ne u ziro ẹre re na, owa nabọ ọre ọdiọn: “Of all the things you have just suggested, house-building is the most important.”
ọdọ [ɔ̀dɔ̀] n.
1. husband;
2. an address term for relatives of husband
Lahọ, ọdọ mwẹn, daeyi mẹ ― “Please, my husband’s relative, hold it for me.”
ọdọlukpọn [ɔ̀dɔ̀lùkpɔ̃̀] n.
tailor (< ọ ― dọlọ ― ukpọn) “mender of cloth.”
ọduẹki [ɔ̀duɛ̀kì] n.
1. trader;
2. a small measuring aluminium bowl used for selling commodities like garri, rice, beans, etc.
mwaan ọduẹki isẹn mẹ ― “Measure 5 bowls for me.”
ọdukpọn [ɔ̀dùkpɔ̃̀] n.
weaver (of fabrics).
ọfẹndin [ɔ̀fɛ̃̀dĩ̀] n.
palm-nut reaper.
ọfiontọ [ɔ̀fĩṍtɔ̃̀] n.
a big bush rat (edible); locally referred to as a “rabbit” in English, but is quite different from the real rabbit.
ọfọ [ɔ̀fɔ́] n.
sweat; perspiration:
Ọfọ fọ gbe vbe ẹghẹ na ― “Sweat sweats a lot at this time: one sweats a lot a at this time.”
ọfuan [ɔ̀fùán] n.
destruction; annihilation (cf. fuan).
ọfunmwengbe [ɔ̀fũ̀ɱẽ̀gbè] n.
comfort; peace. (< ọ― fu ― vbe ― egbe) “coolness of the body”.
ọfurre [ɔ̀fúrè] n.
(< ọ ― furre) “coolness”: calmness, tranquility.
ọ̀ga [ɔ̀gá] n.
boss; master.
ọgiodẹ [ɔ̀gẏòdɛ̀] n.
guide.
ọgiọrọ [ɔ̀gyɔ́ɽɔ́] n.
heavy chain.
ọgọ́ [ɔ̀gɔ́] n.
bottle.
ọgọ̀ [ɔ̀gɔ̀] n.
palm-wine tapped from the top of the raffia palm. (also ọgọrọ).
ọgọgọ [ɔ̀gɔ̀gɔ̀] n.
(of a cock) cock’s crest. (also etọghọtọghọ).
ọgọrọ [ɔ̀gɔ̀ɽɔ̀] n.
same as ọgọ.
ọgua [ɔ̀gwá] n.
the room which serves as a “parlour” in the traditional Edo house.
ọgueva [ɔ̀gwèvà] n.
a double-faced person, who fosters trouble by stealthily backing both parties in a quarrel.
ọguiẹzọ [ɔ̀gwyɛ̀zɔ̀] n.
(< ọ-gui-ẹzọ) “one who argues a case”: litigant.
ọguọmwandia [ɔ̀gwɔ̀ɱã̀dyà] n.
“he who stays with one”: a servant; a house-help.
ọgba [ɔ̀g͡bá] n.
tap; faucet.
ọgbagba [ɔ̀g͡bàgbà] n.
a row of (things):
ọgbagba owa ― “a row of houses (on a street).”
ọgbakha [ɔ̀g͡bàxá] n.
conference.
ọgbalama [ɔ̀g͡bàlàmà] n.
a nosey person; a busy-body.
ọgban [ɔ́g͡bã̀] num.
thirty.
ọgbehẹn [ɔ̀g͡bèhɛ̃̀] n.
(< ọ ― gbe ― ehẹn) fisherman.
ọgbekpa [ɔ̀g͡bèkpà] n.
(< ọ ― gbe ― ekpa) boxer.
ọgbenbe [ɔ̀g͡bẽ̀bè] n.
(< ọ ― gbẹn ― ebe) clerk.
ọgbeni [ɔ̀g͡bènĩ̀] n.
(< ọ ― gbe ― eni) elephant-killer, elephant-hunter.
ọgbọlọfo [ɔ̀g͡bɔ̀lɔ́fò] n.
public knowledge; the open.
Ẹmwẹn na dinna ọgbọlọfọ nẹ ― “This word has now become publicly known; it has reached the open.”
ọgbọn [ɔ́g͡bɔ̃̀] n.
new, fresh.
ọgbugbo [ɔ̀g͡bùgbò] n.
(< ọ ― gbe ― ugbo) “one who makes farms”, farmer.
ọghae [ɔ̀ɣaè] n.
heat; warmth: mwọọnghae (< mwẹẹn ― oghae) “to have heat”; hot.
ọghe [ɔ́ɣé] prep.
1. possessive particle: of; belonging to:
ọghe Ozo ― “Ozo’s”
;
ọghe ima ― “ours”
;
2. pertaining to, concerning:
ọghe owiẹ ― “pertaining to the moming”
;
uyinmwẹn ọghe ẹghẹnẹdẹ ― “behaviour of the old days: traditional behaviour.”
It combines with pronouns and pronominals to form expressions such as:
ọghuẹ ― “yours”
(e.g.):
ọghọe/ ọghẹe ― “his/hers/its”
;
ọghomwan ― ours
;
oghiran ― theirs
;
ọghua ― “yours”
pl.; etc.
ọghẹdẹ [ɔ̀ɣɛ̀dɛ̀] n.
plantain.
Ọghẹnnẹ [ɔ́ɣɛ̃̀nɛ̃́] n.
1. the Ẹdo name for the Oni of Ife.
ọghẹrẹ [ɔ̀ɣɛ́ɽɛ̀] n.
hymen;
okhuo ne a ma he fian ọnrẹn ọghẹrẹ ― “a woman whose hymen has not been cut”: a virgin
.
ọghesi [ɔ́ɣésì] adv.
very much; exceedingly:
iran gbẹe ọghesi ― “They flogged him very much.”
ọghọ [ɔ̀ɣɔ̀] n.
respect; deference.
ọghọdọ [ɔ̀ɣɔ̀dɔ̀] n.
pond.
ọghọdọgbọ [ɔ̀ɣɔ̀dɔ́gbɔ̀] n.
a kind of weed: wild sugar-cane, not edible.
ọhà [ɔ̀hà] n.
catarrh; head-cold.:
ọha kpokpo mwẹn “catarrh is worrying me”: I have catarrh
.
ọhae [ɔ̀háè] n.
1. bachelor;
2. widower.
ọhẹ [ɔ̀hɛ́] n.
1. gift;
2. present.
ọhẹn [ɔ̀hɛ̃̀] n.
a variety of red ants that are found on fruit trees.
Ọhẹn [ɔ́hɛ̃̀] n.
the name of a past Ọba of Oba of Benin, who became crippled in the later days of his reign. He was the father of Ọba Ẹwuare.
ọ́ka [ɔ́kà] n.
corn; maize.
ọ̀ka [ɔ̀ká] n.
leader; usually followed by the noun or pronoun denoting what òka is leader of:
ọ̀ka ẹgbẹe ― “leader of clan; head of family”
;
ọ̀ka idunmwun ― “head of the neighbourhood (same as ọdiọnwere).”
ọkade-ọkade [ɔ̀kádéɔkade] adv.
step by step; gradually.
ọkaruosa [ɔ̀káɽwòsà] n.
debtor.
ọkemwionkọ [ɔ̀kèɱĩõ̀kɔ̀] n.
(< ọ-kọ-emwin-ọkọ) “crop-planter” large-scale farmer; cash-crop farmer.
Ọkiẹkiẹ [ɔ̀kyɛ́kyɛ́] n.
fore-play; loveplay.
ọkotọ [ɔ́kòtɔ̀] n.
the bottom position; the last:
ọmọ-ọkotọ ― “the last born child”
.
ọkuẹkuẹ [ɔ̀kùɛ́kwɛ̀] n.
jog; trot.
ọkuu [ɔ̀kúù] n.
disaster; calamity; total damage:
Okuu ọkuu ọ ru lele oghian mwẹn khian ― “Constant calamity is what he keeps having after me; i.e. He is forever encountering disaster in all he does for me.”
ọkha [ɔ́xá] n.
the cotton-seed tree (ceiba pentandra).
ọkhaẹmwẹn [ɔ̀xáɛ̀ɱɛ̃̀] n.
chief; special rank of traditional elders, appointed by the Ọba. They discharge various responsibilities within the traditional judicial system. The ọkhaẹmwẹn status is less important than that of an Ogie ― “a titled ruler” ― though every ogie is by implication an ọkhaẹmwẹn.
ọkhaẹn [ɔ̀xã́ɛ̃̀] n.
porcupine.
ọkhan [ɔ̀xã̀] n.
1. termites;
2. white ants.
ọkhẹ [ɔ̀xɛ́] n.
hunter’s ambush in the wild.
ọkhẹn [ɔ̀xɛ̃̀] n.
clientele; customers!
Obọ ọre tie okhẹn ― “His hands invites clientele; i.e. His patronage attracts additional clientele”
.
ọkhẹrhẹ [ɔ̀xɛ̀řɛ̀] n.
a young palm tree.
ọkhọe [ɔ́xɔe] n.
worm; larva.
ọkhọkhọ [ɔ̀xɔ́xɔ̀] n.
chicken; hen; fowl:
iyọkhọkọ (iye ọkhọkhọ) “mother-hen”: a fully-developed hen
.
ọkhọnmwọn [ɔ̀xɔ́ɱɔ̃̀] n.
a person suffering from a long-term or chronic illness: ọkhọnmwọn ― oti ― “leprosy patient”.
ọkhọọ [ɔ̀xɔ̀ɔ́] n.
evil deed; malicious act; mischief:
ọkhọọ bun ibieka na gbe ― “These children are fond of (performing) mischief.”
Ọkhuahẹ [ɔ̀xùáhɛ̀] n.
1. the name of a river in an Edo village by the same name, situated along Benin-Asaba road;
2. the name of a famous magician during the reign of Oba Ewuare. He is said to have transformed himself into the river Ọkhuahẹ, and is worshipped today as a deity.
ọkhuẹ̀ [ɔ̀xwɛ̀] n.
parrot.
ọkhuẹ́ [ɔ̀xwɛ́] n.
“small chop”; snacks bought and consumed compulsively (usually due to lack of selfdiscipline)
Ọ ya ígho ẹre hia rri ọkhuẹ́ foo ― “She spent all her money compulsively buying and consuming snacks.”^
ọkhuẹn [ɔ́xwɛ̃́] n.
a tree (Brachystegia eurycoma).
ọkhuẹnkhuẹn [ɔ́xwɛ̃xwɛ̃̀] n.
a variety of thorny creeping plant.
ọ́kpa [ɔ́k͡pá] num.
one; single:
ebe ọkpa ― “one book.”
ọ̀kpa [ɔ̀k͡pà] n.
rooster (also ọkporhu).
ọkpá [ɔ̀k͡pá] n.
1. rod, staff;
2. a yard measure:
Ọkpa enẹ ukpọn na khin ― “This cloth is four yards long.”
ọkpakpata [ɔ̀k͡pàk͡pàtà] n.
(< ọ-kpe-akpata) akpata player (usually accompanies the playing with a chant of folk narratives).
ọkpan1 [ɔ́k͡pã́] n.
plate.
ọkpan2 [ɔ́k͡pã́] num.
odd number.
ọkpankpan [ɔ̀k͡pã́k͡pã̀] n.
anger born of frustration:
Ghẹ ya ọkpankpan so mwẹn ― “Don’t vent your frustration on me.”
ọkpatalẹ [ɔ̀kpàtàlɛ̀] n.
severe case of gonorrhoea.
ọkpayan-uri [ɔ́kpáỹãurì] num.
1. 201;
2. (idiomatic): innumerable.
ọkpema [ɔ̀kpèmà] n.
drummer.
ọkpẹn [ɔ̀kpɛ̃́] n.
side of; edge of:
Ọ mudia ye ọkpẹn úkpo ― “He stood at the side of the road.”
ọkpẹnzẹ [ɔ̀kpɛ̃́zɛ̀] n.
(< ọkpẹn-ẹzẹ) bank of the river.
ọkpẹtu [ɔ̀kpɛ̀tú] n.
a disagreeable event, or person: a nuisance.
ọkpo1 [ɔ̀kpò] n.
pile; haemorrhoids.
ọkpo2 [ɔ̀kpò] n.
goal; score (e.g. in a soccer game).
ọkporhu [ɔ̀kpòřù] n.
1. rooster;
2. preacher.
ọkpọ [ɔ̀kpɔ́] n.
walking stick; staff.
ọkpọkpa [ɔ́kpɔ́kpà] n.
one by one.
ọkpọmwan [ɔ̀kpɔ̀ɱã̀] n.
attendant; assistant; servant.
ọkpọnmwẹnse [ɔ̀kpɔ̃̀ɱɛ̃̀sè] n.
a grateful person.
ọlẹla [ɔ̀lɛ̀lá] n.
hall-way; passage way.
ọlọghọmwan [ɔ̀lɔ̀ɣɔ̀ɱã̀] n.
problems; hardship.
ọma [ɔ̀mã̀ã́] n.
goodness.
ọmada [ɔ̀mã̀dà] n.
the Ọba’s ceremonial sword bearer (pl. emada).
ọmaẹn [ɔ̀mãɛ̃̀] n.
old person; the aged.
ọmakhe [ɔ̀màxè] n.
(< ọ ― ma ― akhe) potter.
ọmamwaenmwin [ɔ̀màɱãẽ̀ɱĩ̀] n.
(< ọ ― ma ― emwan ― emwin) teacher (also etisa).
ọmerhan [ɔ̀méřã̀] n.
(< ọmọ ― erhan) fruit.
ọmiọmwanfan [ɔ̀myɔ̀ɱã̀fã̀] n.
(< ọ ― miẹ ― ọmwan ― fan) saviour (in the Christian sense).
ọmiwu [ɔ̀míwù] n.
direct off-spring, as opposed to eyẹ ― “grandchild.”
ọmobọ [ɔ̀móbɔ̀] n.
(< ọmo-obọ) “child of the arm”: infant.
ọmotọ [ɔ̀mótɔ̀] n.
(< ọmo-otọ): “child of the soil”: native, indigene.
ọmọ [ɔ̀mɔ̃́] n.
1. child; off-spring (pl. emọ):
Emọ eha ọ mwẹn ― “He has three sons”^
;
2. (of a plant or tree): fruit.
Ọmọ [ɔ̀mɔ̃́] n.
an appellation for the Ọba:
“Ọmọ n’Ọba n’Ẹdo” ― “Ọmọ, the ruler of Benin.”
ọmọbe [ɔ̀mɔ̃̀bè] n.
problem child.
ọmọmọ [ɔ́mɔ̃́mɔ̃́] n.
baby; infant.
ọna [ɔ̀nã̀] dem. pronoun.
this one (pl. ena):
Ọna ọ ma sẹ ehia: “This one is the best of them all.”
(also ọnọna).
ọnii [ɔ́nĩ̀ĩ́] dem. den.pron.
that one (pl. enii):
Ọnii ọ yẹ mwẹn ― “That one is what I like.”
ọpakharha [ɔ̀páxářá] n.
empty boasts; bluff.
ọpẹkhẹrhẹ [ɔ̀pɛ̀xɛ̀řɛ̀] n.
yam pottage.
ọpia [ɔ́pià] n.
cutlass; machete.
ọpọrhipọ [ɔ̀pɔ̀řípɔ̀] n.
a tree, Sterculia tragacaniha.
ọra [ɔ̀ɽá] n.
dried okra (sliced and dried in the sun, to last longer).
ọre1 [ɔ̀rè] cop.
1. serves as the link between a focalized element in a sentence and the rest of the sentence:
owa ọre ọ na vbaa re ― “Home it was that he met him: it was at home that he met him.”
;
2. serves as a link between clauses or sentences in a narrative discourse:
Iran ghi sẹ evba, ọre iran na tuẹ ọre; ọre iran na tota ― “When they got there, they greeted him, they then sat down . . . ”
(variant form is ẹre).
ọre2 [ɔ́ɽè] pron.
3rd pers. sg. possessive pron: his, her, its:
owẹ ọre ― “his/ her/its feet.”
(Variant forms: ẹre, ọnrẹn, ẹnrẹn, re, rẹn).
ọrẹrẹ [ɔ̀ɽɛ̀ɽɛ̀] n.
a variety of beans.
ọrọ [ɔ̀ɽɔ̀] n.
paralysis.
ọrọgiọ [ɔ̀rɔ̀gyɔ̀] n.
a kind of wooden rattle.
ọrue [ɔ̀ɽúè] n.
co-wife.
ọruero [ɔ̀ɽwèɽò] n.
(< ọ-ru-ero) a cunning person; a deceitful person.
ọruẹbọ [ɔ̀ɽwɛ̀bɔ̀] n.
(< ọ-ru-ẹbọ) pagan.
ọruosa [ɔ̀ɽwòsà] n.
(< ọ-ru-osa) debtor.
ọrhẹnrhẹn [ɔ̀řɛ̃̀ɛ̃́řɛ̃̀] n.
a lot; a large quantity:
Ígho ne ọ mu rre ọrhẹnrhẹn ― “The money he brought was a whole lot.”
ọrhẹnrhẹnbiẹnrhẹn [ɔ̀řɛ̃̀řɛ̃̀bĩɛ̃řɛ̃̀] adj.
very large or numerous.
ọrhiae [ɔ̀řiáè] n.
useless thing; a no-good (person or thing).
ọrho [ɔ̀řò] n.
mud; slush.
ọrhọre [ɔ̀řɔ̀ɽé] n.
waterfall.
ọrhomwungborrie [ɔ̀řɔ́ɱũ̀gbóryè] adj.
numerous:
Ma dẹghe ọrhọvbungborrie ẹvbo ne i rre ― “We saw the numerous people that came.”
ọrriegie [ɔ̀rẏègẏè] n.
(< o-rri-egie) titlebearer; a titled person.
ọrriọvbe [ɔ̀rẏɔ̀ʋè] n.
alien; stranger; foreigner.
ọrriukhu [ɔ̀ryùxù] n.
(< ọ-rri-ukhu) heir; inheritor.
ọsa [ɔ̀sà] n.
big ape: gorilla; chimpanzee.
ọsama [ɔ̀sàmà] n.
1. (< ọ-sa-ama) brass-smith;
2^.^ sculptor.
ọsara [ɔ̀sáɽà] n.
saw (carpenter’s implement).
ọse [ɔ̀sè] n.
1. friend;
2. lover.
ọsegbe [ɔ̀ség͡bè] n.
in turns; turn by turn (also the reduplicated form: ọsegbe-ọsegbe).
ọsẹlẹ [ɔ́sɛ̀lɛ́] n.
cricket (also asẹlẹ).
Ọsẹmwẹndẹ [ɔ̀sɛ́ɱɛ̃̀dɛ́] n.
name of a past Ọba of Benin.
ọsiwu [ɔ̀sìwù] n.
the tribal mark cutter (no longer in practice).
ọsuohuan [ɔ̀swòhw̃ã̀] n.
(< ọ ― su ― ohuan): “leader of sheep”: shepherd.
ọta [ɔ̀tá] n.
speech; conversation:
Iran gha gbe ọta vba ― “They are conversing there.”
ọtakhọ [ɔ̀tàxɔ́] n.
back-biting; slander.
ọtan [ɔ̀tã̀] n.
squirrel.
ọ́tẹn1 [ɔ́tɛ̃́] n.
a very sweet drink made from fermented ripe plantains.
ọ̀tẹn2 [ɔ̀tɛ̃́] n.
1. general blood relative:
Ọtẹn ma khin ― “We are blood relatives”
;
2. sibling;
3. an address term for anybody one feels favourably disposed toward:
Ghe gui ọtẹn mwẹn ― “Don’t be offended please.”
Ọvia [ɔ̀vyá] n.
1. the name of a river;
2. the name of the goddess of Ovia river, and the cult that worships it.
ọviẹn [ɔ̀vyɛ̃́] n.
slave; servant.
ọvo [ɔ̀ʋó] n.
half-heartedness; disinclination. (also in the reduplicated form: ọvọvo):
Ọvọvo o ya ru iwinna na ― “He did this work half-heartedly.”
ọmwan [ɔ̀ɱã́] n.
person; human being (pl.: emwan):
emwan nibun ― “Many people.”
ọmwanbabe [ɔ̀ɱã̀bàbè] n.
a witch (also azẹn).
ọmwẹnmwẹn [ɔ̀ɱɛ̃́ɱɛ̃̀] n.
a mad person.
ọvbehe [ɔ́ʋèhé] n.
another one; another.
ọvbokhan [ɔ̀ʋóxã̀] n.
1. child; a young person, hence ọvbokhonkhuo (< ọvbokhan-okhuo): girl; ọvbokhonkpia (< ọvbokhan ― okpia) “boy”;
2. servant, assistant;
3. (also with low tones: ọvbokhan ) “wife” ― always occurs with a possessive:
ọvbokhan mwẹn ― “my wife.”
ọvbokhunvbi [ɔ̀ʋóxũ̀ʋí] n.
a girl or young woman (in her mid to late teens).
ọ́wa [ɔ́wá] n.
epilepsy.
ọ̀wa [ɔ̀wà] n.
castrated animal:
ẹwe ọwa ― “castrated goat.”
ọwara [ɔ̀wàɽà] n.
1. straight, uninterrupted stretch (of time or space):
ọwara uki eha ― “for an uninterrupted period of three months.”
ọwẹ [ɔ̀wɛ̀] n.
male (used of animals only).
ọwẹe [ɔ̀wɛ́è] n.
farmer (also ọgbugbo).
ọwẹwẹ [ɔ̀wɛ́wɛ́] n.
a kind of native explosive fired like a gun at second burial ceremonies.
ọwiẹyi [ɔ̀wiɛ̀yí] n.
used item; second-hand.
ọwọ [ɔ̀wɔ̀] n.
a variety of house-bat.
ọyarra [ɔ̀yàrá] n.
an uncouth person.
ọyẹnmwẹn [ɔ̀ỹɛ̃̀ɱɛ̃̀] n.
joy; merriment.
ọyunnua [ɔ̀ỹũ̀nw̃ã́] n.
a surprise; amazement.
ọza [ɔ̀zá] n.
a sash used by a woman for tying a baby to the back.
Ọza [ɔ̀zà] n.
the name of an Edo-speaking community, whose dialect of Edo is quite distinct.
ọzedu [ɔ̀zèdù] n.
(< ọ-zẹ-edu) interpreter.
ọzẹba [ɔ̀zɛ̀bá] n.
a sticky and unanticipated problem.
Ọzọlua [ɔ̀zɔ̀luà] n.
the name of a past Oba of Benin. He was the father of Ọba Ẹsigie.
ọzuọ [ɔ̀zuɔ̀] n.
fool; idiot.