ìbiẹ2 [ìbyɛ́] n.
a secret language used by the members of the Iwebo society. It is said to contain many Portuguese words.
ihẹn [ìhɛ̃́ɛ̃̀] n.
1. curse:
Ọ tie ihẹn mẹ ― “He called out a curse to me”: “He cursed me.”
2. oath:
Ọ ya mwẹn vẹn ihẹn ― “He used me to take an oath”: “He made me take an oath.”
imuaẹnmwẹn [ìmw̃ã̀ɛ̃ɱɛ̃̀] n.
(< i-mua-ẹmwẹn) “arguing of words”: disagreement; argument.
isekha [ìsèxà] n.
a word used before pronouns to express sympathy or empathy with the referent of the pronoun: it usually denotes something like “Poor so-and-so”:
Egbe ma zẹdẹ rran isekha mwẹn ― “Poor me, I am not well at all.”
(also odiguẹ).
ítan [ítã́] n.
1. proverb;
2. a story illustrating a saying or a proverb;
3. a historical narrative, usually with a moral.
izedu [ìzèdù] n.
translating; interpreting.
okha [òxá] n.
1. story; folktale:
Ọ ta okha nọrhiẹnrhiẹn ma ima ― “He told us an interesting story.”
;
2. History:
okha Ẹdo ― “The history of Benin.”
ovan [òvã́] n.
nickname:
De eni ne ọ ya rri ovan yi? ― “What did he use as a nickname: What is his nickname?”
ọta [ɔ̀tá] n.
speech; conversation:
Iran gha gbe ọta vba ― “They are conversing there.”
ùde [ùdè] n.
advice, counsel:
Ọvbokhan na i họn ude ― “This child does not heed advice.”
uhunmwun2 [ùhṹɱũ̀] n.
errand; message:
Ọ gie mwẹn uhunmwun ― “He sent me on an errand.”
ukọ2 [úkɔ̀] n.
blame; query:
Ọ kan mwẹn ukọ ígho ne i ma miẹ rhie nẹẹ ― “He blamed me for the money I did not have to give him.”
umaranmwẹn [ùmáɽã́ɱɛ̃̀] n.
a fable; a story about animals.