00 ENG - 36 | EDO TEXTS.

01 AGH - ẹ gi irẹn (?) ya hiin uhunmwun ; | (?) | ne irẹn hiin ẹre | eve wẹ hẹẹ`n
01 EDO - e͉gyino̯i iyaxiuxumu ; | ture | niehie͉li ; | evewęhę

02 ENG - you don't let him climb up ; | go down | let him climb ; | Eve said no

03 AGH - ọ na wẹ lahọ | ọtan i ka gbe, | kevbe ahianmwẹn | kevbe ọna
03 EDO - o͉nawe͉lahǫ | o͉tañyekagbe, | kevahiame | kewo͉na

04 ENG - he said : I beg | squirrel that I first killed, | and bird | and this

05 AGH - rẹn gha viọ uwẹ | eve na (?) | ọ na wẹ eve | hiin ẹre
05 EDO - legavioṅwe | evenatu͉re | o͉naweve | hie͉le

06 ENG - he goes give you ; | Eve came down | he said to Eve | climb it

07 AGH - ọ ya mu rre ; | eve na wẹ irẹn ẹ la ; | ọ na wẹ eve | lahọ
07 EDO - oyamure ; | evenawinene͉lai ; | o͉naweve | lahǫ

08 ENG - go bring it ; | Eve said he would not go ; | he said to Eve | I beg,

09 AGH - u gha rre nẹ ; | rẹn sẹ ẹkpo, | ọ na gha mu (?) | ne omwan ẹ ghi dẹghe ruẹ.
09 EDO - ugarene ; | le͉se͉kbo, | o͉niagamwe͉fi | no͉ma e͉gide͉ge͉lue.

10 ENG - if you go | he gave bag, | he goes put you | that man does not see you.

11 ENG - give ;

12 AGH - eve wẹ hẹẹn | eve na hiin ẹre uhunmwun erhan nii ; | ọ ghi sẹ evba,
12 EDO - evewęhé | evena̯ihie͉le oxumwerhani ; | o͉giseva,

13 ENG - Eve said all right | Eve climbed up the tree ; | when he got there,

14 AGH - ọ mu ọtan | ọ mu fua ; | okpia nii ọ na rhie uhanbọ
14 EDO - o͉mo͉tañ | o͉mufwa ; | okwiani o͉narhiuhabǫ

15 ENG - he took squirrel | he threw it down ; | the man took bow

16 AGH - ọ na sai | eve na gha tuẹ ; | ọ na eve sai | ifẹnmwẹn uri nii
16 EDO - o͉na̯iasa̯i | evenaga̯itu ; | o͉navesa̯i | ife͉mulini

17 ENG - he shot | Eve saluted ; | he shot Eve | the two hundred arrows

18 AGH - ọ na ya sai ; | ọ na mu ọtan ; | ọ na gha die owa | ọ ghi sẹ owa
18 EDO - ona̯iasa̯i ; | o͉namo͉tañ ; | o͉nagadiowa | o͉gisowa

19 ENG - he took, shot ; | he took squirrel ; | he went home | when he got home

20 AGH - ọ na do tọn ọre, | ọ na . a rri ọre ; | ọ ghi die(?) nẹ ; | ọ na wẹ irẹn ya tuẹ ọbo
20 EDO - o͉nadoto̯i, | o͉na . ario̯i ; | o͉gidiene͉ ; | o͉nawineya ituo͉bo

21 ENG - he roasted it, | he ate it ; | when he finished it ; | he said he was going

22 ENG - to salute doctor.

23 AGH - ọ ghi sẹ vbe ọbo | ọ na wẹ do ; | ghee ekia ne ọ ;
23 EDO - o͉gisowo͉bo | o͉nawe͉do̽ ; | gekino ;

24 ENG - when he reached the doctor's house | he saluted him ; | look his penis ;

25 AGH - u miẹ eve vboo ? | ọbo wẹ hẹẹ` ; | ọbo na wẹ ẹre
25 EDO - umievewǫ ? | o͉bowęhę ; | o͉bonawe͉le

26 ENG - you see Eve anywhere ? | doctor said no ; | doctor said to him

27 AGH - gha gbe ? | ọ wẹ irẹn ne ọ ; | rẹn tobọ-rẹn ; | ọbo na wẹ ẹre ;
27 EDO - gagbè ? | o͉winoi ; | e͉tobǫle ; | o͉bonawe͉le ;

28 ENG - who killed it ? | he said he did ; | himself ; | doctor said to him ;

29 AGH - ọghọghọ ne ẹre | ọ na gha die owa | ọ ghi sẹ owa
29 EDO - o͉go͉go͉ne͉ | o͉nǫgadiowa | o͉gisowa

30 AGH -
30 EDO -

31 ENG - he was glad for him ; | he went home | when he got home

32 AGH - ọ na rhie opia ; | ọ na rrie eke ne ẹre ; | ọ ghi sẹ evba ;
32 EDO - o͉narhiopia ; | o͉narie͉kene͉le ; | o͉giseva ;

33 ENG - he took cutlass | he went to that place ; | when he got there ;

34 AGH - ọ tọn uhunmwun | ọ wẹ eve | ọ si amẹ kua ; | ọ na we hm
34 EDO - o͉to͉lumu | o͉weve | osiamekwa ; | o͉nawe͉hm

35 ENG - he looked up | he said Eve | is dropping water down ; | he said "hm",
