00 ENG - EDO TEXTS. | 23

01 ENG - VI.

02 AGH - Ibiẹka eha ; | ne ọdion ne ọ rọọ ; | Imẹ a rri ema ne ma khamẹde(?) ;
02 EDO - I͉bie͉keha ; | no͉diono͉ro͉̽ ; | Imariemanemaxame͉de ;

03 ENG - Three boys | the head of them ; | I eat fufu and have not got tired ;

04 AGH - ne ukpogieva, | I ma huẹmwẹn(?) ne khamẹde(?) ; | ne ukpogieha,
04 EDO - nukpogieva, | I͉maluhene͉xame͉de ; | nukpogiha̽,

05 ENG - the second, | I have not copulated and got tired before ; | the third,

06 AGH - I ma evẹn ne khamẹde(?) ; | iran ke zẹ omwan
06 EDO - I͉mave͉ne͉xame͉de ; | i͉nake͉zo͉ma

07 ENG - I have not wrestled and tired before ; | they send a man

08 AGH - ne a khama ogiso; | ma la do tuẹ ọre ; | iran ke muegbe ;
08 EDO - naxamogiso; | maladoto̯i ; | i͉nakemwe͉gbe͉ ;

09 ENG - to tell Ogiso ; | we go salute him ; | they then sit down still (silent)

10 AGH - ọ ke yi ẹvbẹ vbe iran na gha khian | iran ghi sẹ evba
10 EDO - o͉kweyi͉e͉ve͉winagaxia | i͉nagi͉seva

11 ENG - he gave them kola, they went out [with Ogiso] ; when they get there

12 AGH - iran tama ogiso | te iran do tuẹ ọre | Ogiso ke ye ẹvbẹe enẹ ne iran;
12 EDO - inata͉mogiso | tinadoto̯ii | Ogisokeye͉ve͉ne͉nina;

13 ENG - they tell Ogiso | they salute him | Ogiso gave them four kola ;

14 AGH - ọ na iran | vbo wa gu a ru ? | ọ kpa ne a ladia | Imavẹnẹhkamẹde ;
14 EDO - o͉nanęna | wowagwalu ? | o͉kpanala̽dia | I͉mave͉ne͉xame͉de ;

15 ENG - he asked them | what can you do ? | one came out | Imavenexamede ;

16 AGH - ne ogieva ladian ; | Imariẹmakhamẹde | ne ogieha ladian
16 EDO - nogievala̽dia ; | I͉mariemaxame͉de | nogihala̽dia

17 ENG - the second came ; | Imariemaxemede | the third came

18 AGH - Imaluhẹkhamẹde ; | Ogiso na wẹ ẹre họn (past) ; | ọ ek viọ ibiẹka uri,
18 EDO - I͉maluhe͉xame͉de ; | Ogiso nawę̀ leho̯i ; | o͉kwevibie͉k uli,

19 ENG - Imaluhexamede ; | Ogiso says he hears; | he took boys two hundred,

20 AGH - ọ ke viọ ye otọ ; ọ ke viọ ibiẹka ikhuo uri ;
20 EDO - o͉kwevie͉yotǫ ; | o͉kwevibie͉kixwo uli ;

21 ENG - he made them sit down ; | he took girls two hundred ;

22 AGH - ọ ke viọ ye otọ ; | ọ na le usun vbe ema, uri
22 EDO - o͉kwevieyotǫ ; | o͉nalusugbema, uli

23 ENG - he made them sit down ; | he cooked fufu mortars, two hundred ;

24 AGH - ọ na le(?) ye otọ ; | Ogiso ke kha : | (?) ọghe ọre ya viọ ọghe ọre | iran na wẹ :
24 EDO - o͉naleyotǫ ; | Ogiso ke͉xa : | Edomadogo̯iyaviogo̯i | i͉nanawę :

25 ENG - he put it down ; | Ogiso said : | each man take his own ; | they said :

26 AGH - iran de : | iran na gha die óre ; | okuta ọkpa | ọ ye gigigbi ;
26 EDO - i͉nade̽ : | inanagadiole ; | okutakp̠a | ǫyegi͉di͉gbii ;

27 ENG - they come; | they went into the town : | stone one, | [big, big], very big;

28 AGH - ọ rre ọre | Imaluhenẹkhamẹde | rẹn mu ye ekia niẹ ya ẹre
28 EDO - o͉role | I͉maluhene͉xame͉de | wemyekianyale

29 ENG - it was in the town ; | Imaluhenexamede | he took his penis knock

30 ENG - it [the stone]

31 AGH - okuta ka eva ; | Imariemalẹkhamẹde, | ọ ke viọ okuta re
31 EDO - okutakeva ; | I͉mariemale͉xame͉de, | o͉kweviokutale

32 ENG - stone in two ; | Imariemalexamede, | took stone, eat

33 AGH - Imavenẹkhamẹde | ọ ke (?) erhan nọkhua ; | ọna ọ re óre
33 EDO - Imavene͉xame͉de | okemakpanya erano͉xwa ; | o͉no͉role ;

34 ENG - Imavenexamede | took ankle knock tree big ; | it was in the town
